ويكيبيديا

    "encomia también a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تثني أيضا على
        
    • تشيد أيضا
        
    • كما يشيد
        
    • يثني أيضا على
        
    • وتشيد اللجنة أيضا
        
    7. encomia también a la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán por sus actividades destinadas a prestar apoyo al proceso de presupuestación del desarrollo nacional, que desempeñará un papel importante en el aumento de la integración de los programas de los organismos de las Naciones Unidas, sus asociados y la Autoridad de Transición del Afganistán; UN 7 - تثني أيضا على أنشطة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان لدعم عملية ميزانية التنمية الوطنية، والتي ستقوم بدور هام في زيادة تكامل برامج وكالات الأمم المتحدة وشركائها والسلطة الانتقالية؛
    6. encomia también a la Junta de Auditores por haber determinado los elementos comunes que justificarían que no se hubieran aplicado íntegramente las recomendaciones, así como las mejores prácticas para la aplicación y el seguimiento de lo indicado en sus informes; UN 6 - تثني أيضا على مجلس مراجعي الحسابات لتحديده الأسباب المشتركة لعدم التنفيذ الكامل للتوصيات، وكذلك الممارسات الجيدة المتصلة بتنفيذ تقاريره ومتابعتها؛
    6. encomia también a la Junta de Auditores por haber determinado los elementos comunes que justificarían que no se hubieran aplicado íntegramente las recomendaciones, así como las mejores prácticas para la aplicación y el seguimiento de lo indicado en sus informes; UN 6 - تثني أيضا على مجلس مراجعي الحسابات لتحديده الأسباب الشائعة لعدم تنفيذ التوصيات بالكامل ولاتباع الممارسات السليمة فيما يتعلق بتنفيذ تقاريره ومتابعتها؛
    17. encomia también a la Misión por su empeño por aumentar el número de mujeres entre los agentes del Destacamento Integrado de Seguridad y solicita al Secretario General que vele por que se siga trabajando en ese sentido; UN 17 - تشيد أيضا بالبعثة لما تبذله من جهود للمساعدة في زيادة عدد الضابطات في المفرزة الأمنية المتكاملة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة مواصلة الجهود في هذا الصدد؛
    El grupo encomia también a las Naciones Unidas por sus iniciativas en las importantes esferas de la paz y la seguridad, particularmente como consecuencia del histórico informe del Secretario General de 1998 sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318). En el informe se UN كما يشيد الفريق بالأمم المتحدة لما اتخذته من مبادرات في مجال حاسم هو مجال السلام والأمن، لا سيما بعد تقديم الأمين العام لتقريره الهام عام 1998 عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318).
    3. encomia también a los grupos consultivos especiales por promover un enfoque global de la estabilidad política y el desarrollo económico y social, basado en un enfoque integrado del socorro, la rehabilitación, la reconstrucción y el desarrollo, así como por fomentar la interacción y la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras instancias que trabajan en los países afectados; UN 3 - يثني أيضا على الأفرقة الاستشارية المخصصة لتشجيعها تبني نهج شامل إزاء الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، على أساس نهج متكامل نحو الإغاثة، والتأهيل، والتعمير، والتنمية، ولتعزيزها التفاعل والتنسيق فيما بين منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى العاملة في البلدان المعنية؛
    encomia también a la Oficina de Igualdad de Oportunidades (Stabstelle für Chancengleichheit) por ejecutar programas de capacitación y concienciación sobre diferentes aspectos de la igualdad entre los géneros. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.
    7. encomia también a las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana por sus constantes actividades de cooperación en la solución de conflictos en África y destaca la necesidad de realzar y fortalecer las modalidades actuales en materia de intercambio de información y consultas, especialmente en las esferas de la diplomacia preventiva y las operaciones de establecimiento y mantenimiento de la paz; UN ٧ - تثني أيضا على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنشطة التعاون الجارية بينهما في تسوية المنازعات في أفريقيا، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز وتقوية النمط القائم لتبادل المعلومات والمشاورات، ولا سيما في مجالات الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلم وحفظ السلام؛
    7. encomia también a las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana por sus constantes actividades de cooperación en la solución de conflictos en África y destaca la necesidad de realzar y fortalecer las modalidades actuales en materia de intercambio de información y consultas, especialmente en las esferas de la diplomacia preventiva y las operaciones de establecimiento y mantenimiento de la paz; UN ٧ - تثني أيضا على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنشطة التعاون الجارية بينهما في تسوية المنازعات في أفريقيا، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز وتقوية النمط القائم لتبادل المعلومات والمشاورات، ولا سيما في مجالات الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلم وحفظ السلام؛
    8. encomia también a las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana por sus constantes actividades de cooperación en la solución de conflictos en África y destaca la necesidad de que se consoliden y fortalezcan las modalidades actuales de intercambio de información y de consultas, especialmente en lo que se refiere a la diplomacia preventiva y las operaciones de establecimiento y mantenimiento de la paz; UN ٨ - تثني أيضا على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻷنشطة التعاون الجارية بينهما في تسوية المنازعات في أفريقيا، وتشدد على الحاجة إلى تعزيز وتقوية النمط القائم لتبادل المعلومات والمشاورات، ولا سيما في مجالات الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلم وحفظ السلام؛
    4. encomia también a la Comisión por los progresos alcanzados en la labor relativa al proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas, las disposiciones legislativas modelo sobre medidas cautelares en el arbitraje comercial internacional y las cuestiones de la contratación electrónica y el derecho del transporte; UN 4 - تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن مشروع الدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات المكفولة بضمانات، وبشأن الأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي وبشأن مسائل التعاقد الإلكتروني وقانون النقل؛
    4. encomia también a la Comisión por los progresos alcanzados en la labor relativa al proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas, las disposiciones legislativas modelo sobre medidas cautelares en el arbitraje comercial internacional y las cuestiones de la contratación electrónica y el derecho del transporte; UN 4 - تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في أعمالها بشأن مشروع الدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات المكفولة بضمانات، وبشأن الأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي وبشأن مسائل التعاقد الالكتروني وقانون النقل؛
    3. encomia también a la Comisión por haber finalizado y aprobado el Proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo; UN 3 - تثني أيضا على اللجنة لقيامها بإتمام وإقرار مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا()؛
    3. encomia también a la Comisión por haber finalizado y aprobado el proyecto de Convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo; UN 3 - تثني أيضا على اللجنة لقيامها بإتمام وإقرار مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا()؛
    3. encomia también a la Comisión por los avances realizados en la labor relativa a una revisión de su Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios, a disposiciones legislativas modelo sobre medidas cautelares en el arbitraje comercial internacional, a un proyecto de instrumento sobre el derecho del transporte, y a un proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas; UN 3 - تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في عملها المتعلق بتنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات الذي وضعته()، وبالأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي، وبمشروع صك بشأن قانون النقل، وبمشروع دليل تشريعي للمعاملات المكفولة بضمانات؛
    Kenya encomia también a la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por sus actividades de apoyo técnico y creación de capacidad y exhorta a que continúe la coordinación estrecha entre ese órgano y el Comité contra el Terrorismo para asegurar que los programas de asistencia estén bien orientados y apunten a satisfacer las necesidades concretas detectadas. UN واسترسل قائلا إن كينيا تثني أيضا على فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما يقدمه من دعم فني ويقوم به من أنشطة لبناء القدرات، وتشجع على مواصلة التنسيق الوثيق بين هذه الهيئة ولجنة مكافحة الإرهاب لكفالة تركيز برامج المساعدة بدقة على الاحتياجات المحددة وتوجيهها بإحكام صوب هذه الاحتياجات.
    3. encomia también a la Comisión por los avances realizados en la labor relativa a una revisión de su Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios, a disposiciones legislativas modelo sobre medidas cautelares en el arbitraje comercial internacional, a un proyecto de instrumento sobre el derecho del transporte, y a un proyecto de guía legislativa sobre operaciones garantizadas; UN 3 - تثني أيضا على اللجنة لما أحرزته من تقدم في عملها المتعلق بتنقيح القانون النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات الذي وضعته()، وبالأحكام التشريعية النموذجية المتعلقة بالتدابير المؤقتة في مجال التحكيم التجاري الدولي، وبمشروع صك بشأن قانون النقل، وبمشروع دليل تشريعي للمعاملات المكفولة بضمانات؛
    17. encomia también a la Misión por su empeño por aumentar el número de mujeres entre los agentes del Destacamento Integrado de Seguridad y solicita al Secretario General que asegure que se siga trabajando en ese sentido; UN 17 - تشيد أيضا بالبعثة لما تبذله من جهود للمساعدة في زيادة عدد الضابطات في المفرزة الأمنية المتكاملة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة مواصلة الجهود في هذا الصدد؛
    17. encomia también a la Misión por su empeño por aumentar el número de mujeres entre los agentes del Destacamento Integrado de Seguridad y solicita al Secretario General que asegure que se siga trabajando en ese sentido; UN 17 - تشيد أيضا بالبعثة لما تبذله من جهود للمساعدة في زيادة عدد الضابطات في المفرزة الأمنية المتكاملة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة مواصلة الجهود في هذا الصدد؛
    El Grupo encomia también a las Naciones Unidas por sus iniciativas en las importantes esferas de la paz y la seguridad, particularmente como consecuencia del histórico informe del Secretario General de 1998 sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (A/52/871-S/1998/318). UN كما يشيد هذا الفريق بالأمم المتحدة لما اتخذته من مبادرات في مجال السلام والأمن البالغ الأهمية، وخاصة بعد تقديم الأمين العام لتقريره الهام عام 1998 عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318).
    3. encomia también a los grupos consultivos especiales por promover un enfoque global de la estabilidad política y el desarrollo económico y social, basado en un enfoque integrado del socorro, la rehabilitación, la reconstrucción y el desarrollo, así como por fomentar la interacción y la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras instancias que trabajan en los países afectados; UN 3 - يثني أيضا على الأفرقة الاستشارية المخصصة لتشجيعها اتباع نهج شامل إزاء الاستقرار السياسي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، يستند إلى نهج متكامل نحو الإغاثة والتأهيل والتعمير والتنمية، ولتعزيزها التفاعل والتنسيق فيما بين منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى العاملة في البلدان المعنية؛
    encomia también a la Oficina de Igualdad de Oportunidades (Stabstelle für Chancengleichheit) por ejecutar programas de capacitación y concienciación sobre diferentes aspectos de la igualdad entre los géneros. UN وتشيد اللجنة أيضا بمكتب تكافؤ الفرص (Stabstelle für Chancengleichheit) لقيامه بتنفيذ برامج التدريب وزيادة الوعي بشأن مختلف جوانب المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد