encomiando los esfuerzos desplegados por la OUA para promover el arreglo pacífico de la controversia entre ambos países, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية لتيسير تسوية النزاع بين البلدين بالوسائل السلمية، |
encomiando los esfuerzos que realiza la MONUT en circunstancias difíciles, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في ظل ظروف صعبة، |
Página encomiando los esfuerzos que realiza la MONUT en circunstancias difíciles, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في ظل ظروف صعبة، |
encomiando los esfuerzos que continúa haciendo el Gobierno de Rwanda a fin de mantener la paz y la seguridad y de reconstruir y rehabilitar el país, | UN | " وإذ يشيد بجهود حكومة رواندا المستمرة لصون السلم واﻷمن ولتعمير البلد وإنعاشه، |
encomiando los esfuerzos del Gobierno sudanés para contribuir al éxito de la operación híbrida y crear un mecanismo nacional central para tal fin, | UN | - وإذ يشيد بجهود الحكومة السودانية لإنجاح العملية الهجين وإنشاء آلية وطنية مركزية لهذا الغرض، |
encomiando los esfuerzos de la comunidad internacional, incluidos los del Grupo de Contacto, para ayudar a las partes a llegar a un arreglo, | UN | وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، بما فيها جهود فريق الاتصال، من أجل مساعدة اﻷطراف في التوصل الى تسوية، |
encomiando los esfuerzos coordinados y tenaces de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, | UN | وإذ تثني على الجهود المتضافرة والحازمة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ﻹعادة السلم واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، |
encomiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato, | UN | " وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من أجل تنفيذ الولاية على نحو كامل، |
encomiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من أجل تنفيذ الولاية على نحو كامل، |
encomiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Enviado Especial, así como por los países y las organizaciones regionales que actúan como observadores en las conversaciones entre las partes tayikas, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص وكذلك البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تضطلع بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية، |
encomiando los esfuerzos constantes de los representantes de las Naciones Unidas, la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia por facilitar una solución negociada del conflicto en la República de Croacia, | UN | وإذ يثني على الجهود المستمرة التي يبذلها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لتيسير التوصل، عن طريق التفاوض، إلى تسوية للنزاع في جمهورية كرواتيا، |
encomiando los esfuerzos constantes de los representantes de las Naciones Unidas, la Unión Europea, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia por facilitar una solución negociada del conflicto en la República de Croacia, | UN | وإذ يثني على الجهود المستمرة التي يبذلها ممثلو اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية لتيسير التوصل، عن طريق التفاوض، الى تسوية للنزاع في جمهورية كرواتيا، |
encomiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Enviado Especial, así como por los países y las organizaciones regionales que actúan como observadores en las conversaciones entre las partes tayikas, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص وكذلك البلدان والمنظمات اﻹقليمية التي تضطلع بدور المراقب في المحادثات الطاجيكية، |
encomiando los esfuerzos de los países interesados y órganos regionales encaminados a facilitar una solución pacífica a la controversia fronteriza entre Etiopía y Eritrea, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها البلدان والهيئات اﻹقليمية المعنية، والرامية إلى تيسير إيجاد حل سلمي للنزاع القائم على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، |
encomiando los esfuerzos de los Estados miembros para fortalecer las capacidades de las organizaciones de voluntarios y de beneficencia, | UN | - وإذ يشيد بجهود الدول الأعضاء في تعزيز قدرات المنظمات الطوعية والخيرية، |
encomiando los esfuerzos realizados por la UNAMID para promover la paz y la estabilidad en Darfur, y reiterando su pleno apoyo a la UNAMID, | UN | وإذ يشيد بجهود العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور صوب تعزيز السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للعملية المختلطة، |
encomiando los esfuerzos realizados por la UNAMID para promover la paz y la estabilidad en Darfur, y reiterando su pleno apoyo a la UNAMID, | UN | وإذ يشيد بجهود العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور صوب تعزيز السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للعملية المختلطة، |
encomiando los esfuerzos realizados por Estados Miembros, de conformidad con la resolución 794 (1992), por establecer un clima de seguridad para las operaciones de socorro humanitario en Somalia, | UN | وإذ يشيد بجهود الدول اﻷعضاء التي تسعى، عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، الى تهيئة بيئة آمنة لعمليات الاغاثة الانسانية في الصومال، |
encomiando los esfuerzos de la comunidad internacional, incluidos los del Grupo de Contacto, para ayudar a las partes a llegar a un arreglo, | UN | وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، بما فيها جهود فريق الاتصال، من أجل مساعدة اﻷطراف في التوصل الى تسوية، |
encomiando los esfuerzos de la comunidad internacional, incluidos los del Grupo de Contacto, para ayudar a las partes a llegar a un arreglo, | UN | " وإذ يشيد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، بما فيها جهود فريق الاتصال، من أجل مساعدة اﻷطراف في التوصل إلى تسوية، |
encomiando los esfuerzos coordinados y tenaces de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental por restablecer la paz, la seguridad y la estabilidad en Liberia, | UN | وإذ تثني على الجهود المتضافرة والحازمة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا ﻹعادة السلام واﻷمن والاستقرار إلى ليبريا، |
encomiando los esfuerzos del Secretario General, su Representante Especial, su Asesor Especial y el personal de la ONUMOZ por cumplir plenamente el mandato confiado a ésta, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام، وممثله الخاص ومستشاره الخاص، وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، في السعي الى تنفيذ الولاية الموكلة الى العملية تنفيذا تاما، |
encomiando los esfuerzos de las instituciones financieras internacionales y de los Estados que han respondido al llamamiento del Secretario General teniendo presentes en sus programas de ayuda a los Estados afectados los problemas económicos especiales derivados de la aplicación de las sanciones, | UN | وإذ تثني على جهود المؤسسات المالية الدولية والدول التي استجابت لنداء اﻷمين العام عن طريق مراعاة المشاكل الاقتصادية الخاصة الناجمة عن تنفيذ الجزاءات في برامج دعمها للدول المتضررة، |
encomiando los esfuerzos del Gobierno del Pakistán por contrarrestar el impacto negativo del reciente desastre en la vida diaria de la población, | UN | وإذ تشيد بالجهود التي تبذلها حكومة باكستان لإصلاح ما أحدثته الكارثة التي وقعت مؤخرا من آثار سلبية في حياة الناس اليومية، |