| - Bien, Encontré el precedente legal para acabar con esos obscenos vendedores. | Open Subtitles | حسنا , لقد وجدت قوانين تساعد بإغلاق بائعوا الخضار المتعرين |
| Encontré el libro elemental, la clave para decodificar el resto de su ADN. | Open Subtitles | لقد وجدت الخيط التمهيدى المفاتح لفك بقية الحمض النووى الخاص بهم |
| Encontré el baúl a la media hora de irme. | Open Subtitles | لقد وجدت الصندوق بعد رحيلي من هنا بنصف ساعة |
| Encontré el condimento de oso que un amigo quería que le trajera. | Open Subtitles | لقد وجدتُ جلد دُب قد .طلب مني صديق أن احضرهُ له |
| Christopher Poole: Cuando tenía 15 años, Encontré el sitio web llamado "Futaba Channel". | TED | كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا. |
| Señor, yo Encontré el viejo hogar Intolerablemente opresivo. | Open Subtitles | لقد وجدت أن العيش في المنزل ثقيل الوطأة يا سيدي |
| Cuando compré la mochila en la tienda de la señora Nicoletis Encontré el compartimiento secreto que se usaba para esconder los diamantes. | Open Subtitles | "عندما قمت بشراء الحقيبة المطوية من محل السيدة "نيكوليتيس لقد وجدت فيها مقصورة مخفية والتي كانت تستخدم لإخفاء الألماس |
| Bueno, uh, Encontré el top. Solo que perdí a la chica. | Open Subtitles | حسنا , لقد وجدت الزي العلويللفتاةالتياضاعته. |
| Encontré el cuarto de Ben' donde Glory. No me sorprendió mucho. | Open Subtitles | لقد وجدت غرفة بين في بيت جلوري ألم تتعلم الكثير؟ |
| Encontré el lugar perfecto para la planta. Está fuera del camino, cerca del rio. | Open Subtitles | لقد وجدت المكان المثالي لبناء المصنع إنه بعيد، قرب النهر |
| Encontré el acceso a la enfermería pero voy a necesitar algo de tiempo para hacerlo funcionar. | Open Subtitles | لقد وجدت طريق دخولنا للمستوصف نظرياً لكنني سأحتاج بعض الوقت لتنفيذ الخطة عملياً |
| Encontré el vestido azul que te compré. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الفستان الأزرق الذى اشتريته لكِ |
| Encontré el mismo defecto en el femenino. | Open Subtitles | لقد وجدت الشيء ذاته على عظام صدر الضحية الأنثى |
| En el ojo de nuestra víctima Encontré el sitio de la inyección en su vena retinal. | Open Subtitles | في عين الضحية لقد وجدت موقع الحقن , وهو وريد شبكية العين |
| Amigo, no lo creerías. Encontré el único lugar en la tierra donde no soy un nerd. | Open Subtitles | يا رجل لن تصدق لقد وجدت المكان الوحيد حيث أني لست معقداً هناك |
| Encontré el disco justo aquí. | Open Subtitles | أنا أخبرك بالحقيقة لقد وجدتُ الأسطوانه هنا |
| Encontré el set clásico de Martini de tu mamá. | Open Subtitles | لقد وجدتُ مجموعةَ المارتيني القديمةَ الخاصة بوالدتك |
| Cuando Encontré el rubí en el, por otra parte excelente pudding de Navidad... | Open Subtitles | حينما عثرت على الياقوتة في حلوى بودنغ العيد المذهلة |
| Encontré el automóvil en la carretera como él dijo. | Open Subtitles | عثرت على تلك السيارة على طريق الأشجار تماما كما قلتَ. |
| De hecho, vine a decirte que Encontré el hombre que me contrató para seguirte. | Open Subtitles | لقد أتيتُ لأخبركِ أني قد عثرتُ على الرجل الذي إستأجرني لمراقبتكِ |
| Encontré el beicon y me lo guardé para mí, y ninguno de vosotros lo habría sabido jamás. | Open Subtitles | أنا وجدت كل هذا اللحم واحتفظت به لنفسي ولا أحد منكم كان سيعرف أي شيء |
| Encontré el casillero, señora. | Open Subtitles | حسنا ، أنا من وجد الحقيبة ، سيدتي |
| Dile a tu hermano que voy a su fiesta, Encontré el disfraz perfecto. | Open Subtitles | أخبرْ أَخَّاكَ أَجيءُ إلى له الحزب. وَجدتُ البدلةَ المثاليةَ. |
| No Encontré el crayón rojo, por eso son verdes. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد قلم التلوين الأحمر ولذلك هي خضراء. |
| Anoche Encontré el coche de mi padre cuando salí a sacar la basura. | Open Subtitles | وجدت سيارة ابي ليلة البارحة عندما اخرجت القمامة |
| Encontré el móvil. Estaba escondido entre algunos libros en el maletín. | Open Subtitles | لقد وجدتُ الهاتف كان مخبّئاً خلف بعض الكتب في خزانة |
| Encontré el fragmento de una leyenda. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على بعض الأجزاء للأسطورة |