Dada su relación con Joe Carroll, imaginamos que encontraríamos más cuerpos para inculparlo. | Open Subtitles | جو كارول,ظننا أننا سنجد المزيد من الجثث لنلقي اللوم بها عليه |
¿Y si mirásemos en su congelador, encontraríamos el resto de las caballas allí? | Open Subtitles | وإذا نظرنا إلى البراد هل سنجد باقي السمك في المنزل ؟ |
Empecé a pasar demasiado tiempo pensando en agujas. ¿Encontraríamos agujas con la fidelidad adecuada? | TED | فبدأت بإهدار فترات طويلة من الوقت أفكر بالإبر: فمثلًا، هل سنجد إبرًا مناسبة بالدقة المطلوبة؟ |
Sabía que encontraríamos amigos por el camino. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنلتقي بأصدقاء على طول الطريق |
Pensé en regresar con todo el equipo y todos lo encontraríamos juntos; | Open Subtitles | إعتقدت أنني قد أعود بفريق كامل و سنعثر عليها سويًا |
Estás diciendo que le dejaron allí porque sabían que nosotros lo encontraríamos. | Open Subtitles | اذن الذي تقوله بانه ترك هناك, مع عمله بأننا سنجده. |
Creí que la próxima vez que nos encontraríamos... habría dos metros de tierra entre nosotras... y una estaría bailando. | Open Subtitles | فكرت بأن المرة التالية التي سنتقابل فيها سيكون ستة أقدام من التراب بيننا وواحدة منّا سترقص |
Te dije que encontraríamos... un puesto de salchichas. | Open Subtitles | أترى, أخبرتك بأننا سنجد مكاناً يبيع الهوت دوج |
Lo que buscamos es de vanguardia. Estos son los únicos lugares donde encontraríamos uno. | Open Subtitles | ما نريده هو الأحدث، وهذه هي الأماكن الأخرى الوحيدة التي سنجد فيها واحداً |
Kaluza y Klein propusieron que si pudiéramos encogernos miles de millones de veces, encontraríamos una pequeña dimensión enrollada en cada punto del espacio. | Open Subtitles | كلوزو وكلاين اقترحا أنه لو استطعنا أن ننكمش ملايين المرات, سنجد بُعد واحد إضافى مُلتف صغير جداً |
Estoy adivinando, pero creo que probablemente encontraríamos miles de testigos por todo el mundo que corrobarian su coartada. | Open Subtitles | أنا أخمن ولكن أعتقد ربما سنجد الآلاف من الشهود حول العالم يؤكدون حجة غيابها |
Seguro no contaban con que encontraríamos esto. | Open Subtitles | حساً أراهن أنهم لم يعتقدوا أننا سنجد ذلك |
Si examináramos cada uno de los fuegos encontraríamos que muchos modelos tienen que ver con el 3, porque nuestras mentes son increíblemente expertas en busca de modelos. | Open Subtitles | إن نظرنا في كلّ حريق منهم سنجد الكثير من الأنماط التي لها علاقة بالرقم ثلاثة ، لأن عقولنا .. بارعة بشكل لا يُصدّق في |
Estaba seguro de que lo encontraríamos antes de que oscureciera. | Open Subtitles | لقد كنت متأكد بأننا سنجد المكان قبل حلول الظلام |
En un principio no estaba seguro que nos encontraríamos, ¡pero después pensé, qué demonios! | Open Subtitles | أنا شخص شرير في البداية لم أكن متأكدا أننا سنلتقي |
Sí. Sólo una cosa. Dijiste que nos encontraríamos. | Open Subtitles | نعم، فقط هناك شيء واحد قلتِ بأننا سنلتقي |
El pasado regresa. Sabía que encontraríamos algo especial. | Open Subtitles | الماضي يعود كنت أعرف أننا سنعثر على شئ مميز |
Bueno, hace dos años yo no habría creído que encontraríamos un puesto avanzado de los Antiguos a casi 2 Km. bajo el hielo de la Antártida. | Open Subtitles | قبل عامين، ما كنت سأصدق.. أننا سنعثر على موقع للقدماء تحت ميل من الجليد في القطب الجنوبي |
Sabía que lo encontraríamos, entonces escondió el dinero y se arriesgó a venir. | Open Subtitles | لقد كان يعلم أننا سنجده ..... لذا أخذ الأموال و خبأها . و من ثم أتى إلى هُنا |
No dijo que me visitaría. Solo dijo que nos encontraríamos. | Open Subtitles | أنه لم يقل أنه سيزورني لقد قال فقط أننا سنتقابل |
Dijo que no debemos preocuparse . Eso nos encontraríamos otra vez muy pronto. | Open Subtitles | قال لي أن لا نقلق, وأننا سنقابل بعضنا مرة أخرى قريباً. |
Sabes, estoy seguro de que si juntamos nuestras cabezas encontraríamos una docena de razones por las que querrían acabar con nosotros. | Open Subtitles | لو ربطنا الأمور ببعضها، لوجدنا لماذا تريد إبادتنا |
Si estuviéramos dispuestos a ralentizar la multitarea, tal vez encontraríamos que funciona de maravilla. | TED | إذا كنا على استعداد لإبطاء تعدد المهام، فقد نجد أنه يعمل بنجاعة. |
Con mucha certeza encontraríamos también la otra cara del modelo de desarrollo que se ha impuesto históricamente en el reparto del mundo colonial y capitalista. | UN | كما أننا سنكتشف بالتأكيد الجانب الآخر للنموذج الإنمائي الذي فرض تاريخيا من خلال تشكيل العالم الاستعماري والرأسمالي. |
El Dr. Knudson, jefe del departamento nos dijo que la encontraríamos aquí. | Open Subtitles | قال الد. (نادسن) رئيس القسم إنّنا سنجدكِ هنا |
Se supone que nos encontraríamos enfrente del teatro, y ella nunca se apareció. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نتقابل امام المسرح ولم تظهر |