La oradora denunció que la pobreza era el peor enemigo del bienestar y que representaba un obstáculo para toda forma de desarrollo. | UN | ونددت بالفقر بوصفه أسوأ عدو للرفاه وﻷنه يشكل تحديا لكل أشكال التنمية. |
El desastre es el peor enemigo del desarrollo sostenible. | UN | وأوضح أن الكارثة هي أكبر عدو للتنمية المستدامة. |
En ese momento el antiguo enemigo del desarrollo asiático y africano era el colonialismo; hoy lo es la pobreza. | UN | لقد كان عدو الأمس لتنمية آسيا وأفريقيا في ذلك الوقت هو الاستعمار، وأما عدو اليوم فهو الفقر. |
Le advirtieron que si no se presentaba sería considerado como enemigo del pueblo tamil. | UN | وحذروه بأنه إن لم يحضر فإنه سيعتبر عدواً لشعب التاميل. |
Es el enemigo del imperio de la ley, los derechos humanos, la democracia y la libertad. | UN | إنه عدو لسيادة القانون وحقوق الإنسان والديمقراطية والحرية. |
En ese sentido, después de varios años de conflicto, los países de la región han llegado a la conclusión de que la guerra es el peor enemigo del hombre y de su desarrollo. | UN | في ذلك الصدد، وبعد عدة سنوات من الصراع، وصلت البلدان في المنطقة إلى الاستنتاج بأن الحرب هي أسوأ عدو للإنسان وتنميته. |
Amigos míos, el garabato nunca ha sido enemigo del pensamiento intelectual. | TED | أصدقائي ، الخربشة لم تكن أبداً عدو التفكير المنطقي |
Además, ese vómito atrae a predadores más grandes que quieren comer al enemigo del camarón. | TED | بالإضافة, هذه المادة تجذب الكائنات المفترسة أكبر التى تتغذى على عدو القريدس. |
Quien sea sorprendido divulgando esas historias... del Hijo de Dios, el Mesías y todo eso, será juzgado enemigo del Estado... y lapidado hasta la muerte. | Open Subtitles | الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت |
Lo acusaron de actividades incívicas, de ser un enemigo del estado. | Open Subtitles | اتهموه بالاشتراك بنشاطات معادية للوطن و بأنه عدو لدود للدولة |
Quizás eso es lo que querían decir cuando le llamaban "enemigo del estado". | Open Subtitles | من المحتمل هذا ماكانوا يقصدون بقولهم عدو لدود للوطن |
- Si Nikolai Bukharin es enemigo del pueblo, entonces ninguno de nosotros está fuera de sospecha Si ... si... si | Open Subtitles | اذا نيكولاي بوخارين هو عدو الشعب اذن لا أحد منا فوق الشبهات |
Sus pastores no deberán predicar, y prohibirán estas Biblias en idioma común y declararán enemigo del estado a quien posea una. | Open Subtitles | قساوسكم لن يعظوا. وستُحَرِّموا الكتب المقدسة التي باللغة العامية. وتُصَرِّحوا بأن أي شخص يمتلكها، هو عدو للدولة. |
¿Y si los Espectros son el enemigo del que hablaba el holograma de los Antiguos? | Open Subtitles | ماذا لو الريث هو عدو القدماء الذي ذكر في الهولوجرام؟ |
Le habrían ejecutado como enemigo del Estado. | Open Subtitles | كان بإمكانهم إعدامك بإعتبارك عدو للدولة |
¿Cómo vas y vienes a tu antojo cuando mi padre te considera un enemigo del Rey? | Open Subtitles | تريد السيطرة على المكان أنت كما يعتبرك أبي عدو للملك |
Viajaré a ver a las corporaciones, a convencerlos de seguir la profecía, y derrotar al enemigo del hombre. | Open Subtitles | سافرت لأناقش الأمر مع المنظمات لأريهم الحقيقة و لنهزم عدو الإنسان |
Afirma que ello lo constituye en enemigo del Estado y el castigo por tales actos, accidentales o no, es la pena capital. | UN | ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام. |
Un blasfemo y enemigo del estado. | Open Subtitles | A مجدفا وعدو للدولة. |
Pienso que mi mejor amigo se ha convertido en un enemigo del Estado. | Open Subtitles | أفكّر في أنّ صديقي المفضّل اتضح أنّه عدوّ الدولة |
Y él sugiere que su objetivo no debería ser un enemigo del país sino, mas bien, el país mismo. | Open Subtitles | وكان هو من اقترحَ أن لا يكون هدف الضّربة أحد أعداء البلاد.. بل أن تكون البلاد نفسها. |