ويكيبيديا

    "energético sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة المستدامة
        
    • للطاقة المستدامة
        
    • مستدام للطاقة
        
    • المستدامة للطاقة
        
    • طاقة مستدامة
        
    A juicio del Comité, es esencial resolver los siguientes problemas para alcanzar un futuro energético sostenible: UN ١٥ - توضح اللجنة أن القضايا التالية من القضايا الحرجة فيما يتصل ببلوغ مستقبل الطاقة المستدامة:
    V. Distintas opciones con miras a un futuro energético sostenible UN خامسا - الخيارات المتعلقة بمستقبل الطاقة المستدامة
    D. El papel de la energía nuclear en un futuro energético sostenible UN دال - دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة
    Además, analizó distintas políticas y medidas que deberían ponerse en práctica para alcanzar un futuro energético sostenible. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة كذلك في شتى السياسات والتدابير التي ينبغي تنفيذها لبلوغ مستقبل للطاقة المستدامة.
    Este año iniciamos un programa energético sostenible para 24 pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي هذا العام، سنطلق برنامجاً للطاقة المستدامة يشمل 24 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las estrategias que han de seguirse en el marco de estos programas para alcanzar un suministro energético sostenible en el futuro deben incluir los siguientes elementos: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    Iniciativa de cooperación relativa a los indicadores del desarrollo energético sostenible (IDES) UN مؤشرات للشراكة في مجال التنمية المستدامة للطاقة
    El Comité tomó nota de que la cuestión del papel de la energía nuclear en un futuro energético sostenible constituye una opción difícil de evaluar y elaborar. UN 106- ولاحظت اللجنة أن مسألة دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة ينطوي على خيار من الصعب تقييمه وتطويره.
    Objetivo: Mejora de la capacidad de los expertos de los países de economía en transición para aplicar los instrumentos internacionales y las recomendaciones de la CEPE en materia de desarrollo energético sostenible UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تنمية الطاقة المستدامة
    Objetivo: mejorar la capacidad de los expertos de los países de economía en transición para aplicar las recomendaciones internacionales de la CEPE en materia de desarrollo energético sostenible UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة
    d) Ser concebidas para que se alcancen las metas del desarrollo energético sostenible de manera que se minimicen los costos; UN )د( أن تكون مصممة من أجل الوفاء بأهداف تنمية الطاقة المستدامة بوسيلة تقلل من التكاليف إلى أدنى حد؛
    Desarrollo energético sostenible UN تنمية الطاقة المستدامة
    La Iniciativa, que se ha comprometido a recaudar 100 millones de dólares de los Estados Unidos para inversiones en energía durante el primer período, es un modelo de alianza con la comunidad internacional más amplia que sería sumamente útil para el desarrollo energético sostenible a largo plazo de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتُعد هذه المبادرة، الملتزمة بجمع 100 مليون دولار خلال الفترة الأولى من استثمارات الطاقة، نموذجا للشراكة مع المجتمع الدولي الأوسع سيكون ذا قيمة هامة لتطوير الطاقة المستدامة الطويلة الأجل في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El Comité determinó las siguientes opciones a las que se debe prestar especial atención para alcanzar un futuro energético sostenible: UN ٣٣ - حددت اللجنة الخيارات التالية بوصفها جديرة باهتمام خاص من أجل بلوغ مستقبل للطاقة المستدامة:
    VI. Políticas y medidas con miras a un futuro energético sostenible UN سادسا - السياسات والتدابير المتعلقة بتهيئة مستقبل للطاقة المستدامة
    La implantación de un marco general normativo adecuado es un elemento importante en las políticas y medidas tendentes a un futuro energético sostenible. UN ٥٦ - إن إرساء إطار تنظيمي مناسب يشكل عنصرا هاما من عناصر السياسات والتدابير المتعلقة بتهيئة مستقبل للطاقة المستدامة.
    Las estrategias que han de seguirse en el marco de estos programas para alcanzar un suministro energético sostenible en el futuro deben incluir los siguientes elementos: UN وفي هذه البرامج، ينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة العناصر التالية:
    Se determinan las principales estrategias y políticas necesarias para progresar hacia un futuro energético sostenible. UN وهو يحدد ما يلزم من الاستراتيجيات والسياسات الرئيسية لإحراز تقدم في سبيل تحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    Además, estudió diversas políticas y medidas que debían ponerse en práctica para alcanzar un futuro energético sostenible. UN ونظرت اللجنة كذلك في السياسات والتدابير المختلفة التي ينبغي تنفيذها لتحقيق مستقبل مستدام للطاقة.
    Reseñas por países de los indicadores de desarrollo energético sostenible UN لمحات قطرية موجزة عن الشراكة في مجال التنمية المستدامة للطاقة
    La Directora interina del Instituto hizo una presentación inaugural del tema " políticas y estrategias para fomentar la participación de la mujer en el desarrollo energético sostenible " , y presidió un grupo de trabajo sobre el mismo tema. UN وألقى مدير المعهد بالوكالة كلمة أساسية في الحلقة عن موضوع " سياسات واستراتيجيات تحقيق مشاركة المرأة في التنمية المستدامة للطاقة " ، كما رأس فريق عمل عن الموضوع ذاته.
    Por consiguiente, se ha hecho imperioso procurar pautas energéticas sostenibles para un futuro energético sostenible para todos. UN ومن ثم فقد أصبح لازما اتباع أساليب مستدامة في مجال الطاقة من أجل بلوغ هدف تحقيق طاقة مستدامة للجميع في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد