| La intensidad del consumo de energía industrial ha mejorado en más del 35% desde 1972, lo que ha provocado un ahorro anual de energía de más de 12.000 billones de unidades térmicas británicas. | UN | وقد زادت كثافة الطاقة الصناعية بنسبة تزيد عن ٥٣ في المائة منذ عام ٢٧٩١، مما أدى الى تحقيق وفورات تزيد عن ٢١ كدرليون وحدة حرارية بريطانية في السنة. |
| Eficiencia de la energía industrial en algunas empresas industriales de Cuba | UN | ● كفاءة الطاقة الصناعية في منشآت صناعية مختارة، في كوبا |
| - asistencia financiera para la realización de " auditorías " de la energía industrial## | UN | ◂ تقديم المساعدة المالية لمراجعة حسابات الطاقة الصناعية ¶¶ |
| - realización de auditorías sobre la utilización industrial de la energía y la capacitación en gestión de la energía industrial## | UN | ◂ توفيـر مراجعـة لحسابات إدارة استخدام الطاقـة الصناعية وتدريب مديـري الطاقة الصناعية ¶¶ |
| La educación y capacitación tanto de los clientes como de los administradores de la energía industrial tal vez ofrece las mayores posibilidades de lograr economías en la eficiencia de la energía a largo plazo, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وربما يوفر التعليم والتدريب لكل من المستهلكين ومديري الطاقة الصناعية أعظم إمكانية لتحقيق وفورات على المدى الطويل في تحقيق كفاءة استعمال الطاقة، ولا سيما في البلدان النامية. |
| Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto 48 | UN | الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
| Prestar asistencia para analizar y evaluar los aspectos relacionados con el medio ambiente de las políticas en materia de energía, las opciones para mitigar las consecuencias del cambio climático, la reforma del sector de la energía, la eficiencia de la energía industrial y el transporte | UN | تقديم المساعدة في مجال تحليل وتقييم الأبعاد البيئية لسياسات الطاقة وخيارات التخفيف من تغير البيئة، وإصلاح قطاع الطاقة، وفعالية الطاقة الصناعية ونقلها |
| En la actualidad celebra reuniones sobre transferencia de tecnología, eficiencia de la energía industrial y financiación en cuestiones de carbono, en cooperación con el Gobierno de Austria y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima. | UN | وهي تعقد حالياً اجتماعات بشأن نقل التكنولوجيا وكفاءة الطاقة الصناعية وتمويل الكربون بالتعاون مع حكومة النمسا ومبادرة تكنولوجيا المناخ. |
| Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto 55 | UN | الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
| Programa D.2: energía industrial y Protocolo de Kyoto D.10. | UN | البرنامج دال-2: الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو |
| Componente de programa C.2: Eficiencia de la energía industrial 46 | UN | كفاءة الطاقة الصناعية المكوّن البرنامجي جيم-2: |
| Componente de programa C.2: Eficiencia de la energía industrial C.11. | UN | المكوّن البرنامجي جيم-2: كفاءة الطاقة الصناعية |
| La energía industrial es un 71% más barata que el promedio regional, y cuesta únicamente 11 dólares de los Estados Unidos por megavatio. | UN | وتباع الطاقة الصناعية فيها بأسعار تقل عن متوسط الأسعار السائدة على الصعيد الإقليمي بنسبة 71 في المائة، إذ تباع بمبلغ 11 دولارا أمريكيا لكل ميغاواط. |
| El papel de la ONUDI es fundamental en la prestación de asistencia técnica y transferencia de conocimientos especializados a los países, a fin de que estos puedan optimizar los sistemas de energía industrial y establecer prácticas racionales de gestión energética. | UN | ولليونيدو دور بالغ الأهمية في تزويد البلدان بالدعم التقني وفي نقل المهارات من أجل الارتقاء بنظم الطاقة الصناعية إلى المستوى الأمثل واستحداث ممارسات سليمة في إدارة الطاقة. |
| Los gastos en ID y D en el sector de la energía industrial de los Estados Unidos disminuyeron del 1,3% al 0,7% del PIB durante el mismo período, registrándose sobre todo los recortes en la investigación básica. | UN | وانخفض في الولايات المتحدة اﻹنفاق على البحث والتطوير والبيان العملي في مجال الطاقة الصناعية من ٣,١ في المائة إلى ٠,٧ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في الفترة نفسها، مما خفض بصفة رئيسية اﻷبحاث اﻷساسية. |
| Una parte importante de la energía industrial es utilizada por la producción de materiales básicos y el sector manufacturero, mientras que las industrias no manufactureras, incluidas la minería, la extracción de petróleo y gas, la construcción y la agricultura, corresponden al resto. | UN | وقسم كبير من الطاقة الصناعية يستخدم في قطاع إنتاج المواد الأساسية والصناعات التحويلية، أما القسم المتبقي فتستخدمة الصناعات غير التحويلية التي تشمل التعدين واستخراج النفط والغاز، وقطاعي البناء والزراعة. |
| Malawi informó de las actividades de cooperación con el proyecto de gestión de la energía de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) en el ámbito de la gestión de la energía industrial y el FMAM y con el Centro Regional de Capacitación en el ámbito de la Energía, que estaba previsto crear. | UN | 74 - ذكرت ملاوي أنها تتعاون مع مشروع إدارة الطاقة التابع للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في إدارة الطاقة الصناعية ومع مرفق البيئة العالمية والمركز الإقليمي للتدريب في مجال الطاقة الذي سيجري إنشاؤه. |
| 6. energía industrial y Protocolo de Kyoto3 a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático4; | UN | 6 - الطاقة الصناعية وبروتوكول كيوتو(3) الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ(4)؛ |
| La cooperación técnica de la ONUDI en este ámbito contribuye a mejorar la eficacia de los sistemas de energía industrial mediante la transferencia de conocimientos, competencia e información ponderada que, una vez obtenidos por el destinatario, pueden ser difundidos mediante diversos tipos de programas de capacitación en los países. | UN | ويساعد التعاون التقني لليونيدو في هذا المجال في تحسين كفاءة نظم الطاقة الصناعية من خلال نقل المعرفة والخبرات والمعلومات الممحصة، التي يمكن للبلدان المتلقية أن تعيد تطبيقها بمجرد الحصول عليها من خلال أنواع مختلفة من برامج التدريب داخل البلد. |
| Introducción Eficiencia de la energía industrial | UN | كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة |
| La ONUDI sigue satisfaciendo la demanda creciente de asistencia técnica en la esfera de la gestión de la energía industrial. | UN | 7- وتواصل اليونيدو الاستجابة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية في مجال إدارة الطاقة في قطاع الصناعة. |