Sin embargo, los combustibles fósiles con un alto contenido de carbono aún representan una elevada proporción del consumo de energía primaria. | UN | غير أن الوقود الأحفوري ذا المحتوى العالي من الكربون لا يزال يشكل نسبة عالية من استهلاك الطاقة الأولية. |
Sin embargo, su consumo de energía primaria por habitante es bastante bajo en comparación con el de las economías desarrolladas. | UN | غير أن استهلاك الفرد من الطاقة الأولية في آسيا لا يزال منخفضاً نسبياً بالمقارنة مع الاقتصادات المتقدمة. |
China ha establecido el objetivo del 9,5% para el consumo de energía primaria que se generará por medio de fuentes renovables. | UN | وقد وضعت الصين هدفا يتمثل في بلوغ استهلاك الطاقة الأولية المتأتية من المصادر المتجددة نسبة 9.5 في المائة. |
El carbón se situó como segunda fuente de energía primaria, al representar el 25% del consumo mundial. | UN | وجاء الفحم في المرتبة الثانية بين مصادر الطاقة الأولية، حيث مثّل 25 في المائة من استهلاك العالم من الطاقة الأولية. |
Los países de la región de Europa que no pertenecen a la OCDE acusaron una amplia disminución de su consumo de energía primaria en los últimos 10 años. | UN | وسجلت منطقة أوروبا غير الداخلة في تلك المنظمة هبوطا شديدا في استهلاك الطاقة الأولية على مدى العقد الماضي. |
IV. Utilización de energía primaria en las principales regiones del mundo 1972-1995 | UN | الرابع - استخدام الطاقة الأولية في مناطق العالم الرئيسية 1972-1995 |
Gráfico IV Utilización de energía primaria en las principales regiones del mundo, 1972-1995 | UN | الشكل الرابع - استخدام الطاقة الأولية في مناطق العالم الرئيسية 1972-1995 |
La demanda mundial de energía primaria aumentó en casi un 60% entre 1973 y 1997. | UN | ازداد الطلب العالمي على الطاقة الأولية بما يقارب 60 في المائة في الفترة بين 1973 و1997. |
Se prevé que la demanda de energía primaria en Asia se duplique cada 12 años; a nivel mundial, la demanda se duplica cada 28 años. | UN | يتوقع أن يتضاعف الطلب على الطاقة الأولية في آسيا كل 12 سنة؛ وعلى الصعيد العالمي يتضاعف الطلب كل 28 سنة. |
Gráfico 4 Variaciones de la intensidad de emisión del suministro total de energía primaria | UN | الشكل 4- التغييرات في كثافة انبعاثات إجمالي إمدادات الطاقة الأولية في عامي |
Esto conduce, por ejemplo, a que haya diferencias importantes en el porcentaje de la oferta total de energía primaria correspondiente a la energía hidroeléctrica. | UN | وهذا يؤدي مثلا إلى اختلافات كبيرة في حصة الطاقة الكهرمائية من مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية. |
En Sudáfrica, la energía nuclear es la segunda fuente de generación de electricidad, representando el 6,8% de la capacidad de generación de electricidad del país y el 3% del suministro de energía primaria. | UN | وفي جنوب أفريقيا، تمثل الطاقة النووية ثاني أكبر مصدر للكهرباء، إذ توفر 6.8 في المائة من طاقة توليد الكهرباء في البلد و3 في المائة من إمدادات الطاقة الأولية. |
Proporción de diversos combustibles en el conjunto del suministro de energía primaria, en 2001 y 2004 | UN | حصص الوقود من إمدادات الطاقة الأولية الإجمالية لعامي 2001 و 2004 |
La combinación de fuentes de energía primaria de China está dominada por el carbón. | UN | يُشكل الفحم العنصر الغالب بمزيج الطاقة الأولية بالصين. |
Los precios pagados por los consumidores residenciales, sin embargo, no disminuyeron de forma similar, y posteriormente aumentaron cuando lo hizo el precio de la energía primaria. | UN | أما الأسعار التي يدفعها المستهلكون المنزليون فلم تنحدر بالمثل، بل إنها ارتفعت لاحقاً مع ارتفاع أسعار الطاقة الأولية. |
Según las estimaciones del Consejo Mundial de Energía, casi dos tercios de toda la energía primaria se pierden antes de convertirse en energía útil. | UN | ويُقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقارب ثلثي إجمالي حجم الطاقة الأولية يُهدر قبل تحويله إلى طاقة مفيدة. |
Índice de desarrollo humano y necesidades totales de energía primaria | UN | الدليل القياسي للتنمية البشرية ومجموع الاحتياجات من الطاقة الأولية |
Demanda mundial de energía primaria, por combustible | UN | الطلب على الطاقة الأولية في العالم حسب نوع الوقود |
Sin la biomasa tradicional insostenible, el porcentaje actual de la energía primaria proveniente de fuentes renovables es solamente un 7%. | UN | فبدون الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة، تمثل الحصة المتجددة الحالية من الطاقة الأولية نسبة 7 في المائة فقط. |
Este modelo prevé también que para el año 2060 se podrán obtener cerca de 200 EJ de energía primaria de 400 millones de hectáreas de plantaciones de biomasa, con una productividad media de 25 toneladas por hectárea. | UN | ويتصور هذا النموذج أيضا أنه بحلول عام ٢٠٦٠ يمكن الحصول على حوالي ٢٠٠ اكساجول من الطاقة اﻷساسية من ٤٠٠ مليون هكتار من مزارع الكتلة الحيوية، بمتوسط انتاجية قدره ٢٥ طنا للهكتار. |
En Austria aproximadamente el 13% (147 picajoules (PJ)) de la energía primaria se obtiene de la madera, lo que significa un aumento de seis veces en 15 años. | UN | ٤٨ - تحصل النمسا على حوالي ١٣ في المائة )١٤٧ بيكاجولا( من الطاقة الرئيسية للبلد من الخشب - وهذه زيادة قدرها ستة أضعاف خلال ١٥ سنة. |
El modelo actual, en que el 85% de la energía primaria procede de combustibles fósiles, genera contaminación, aumenta la inseguridad energética y es demasiado costoso para las comunidades remotas y marginadas. | UN | ويحدث التلوّث بسبب سير العمل على النحو المعتاد، باستخدام 85 في المائة من الطاقة الأوّلية من أساس وقود أحفوري، كما يزيد عدم أمان الطاقة، ويعتبر باهظ التكلفة بالنسبة للمجتمعات المحلية النائية والمهمّشة. |
Zimbabwe proporcionó una estimación de la energía primaria ahorrada, mientras que Uzbekistán dio una estimación del potencial de reducción de las medidas que había señalado. | UN | وقدمت زمبابوي تقديراً للطاقة الأولية المدخرة؛ وقدمت أوزبكستان تقديراً لإمكانات الخفض فيما يتعلق بالتدابير المحددة. |
Intensidad de energía medida como el suministro total de energía primaria por unidad de PIB. | UN | قوة الطاقة مقدرة بوصفها مجموع الإمداد بالطاقة الأولية للوحدة من الناتج المحلي الإجمالي. |
La eficiencia general de la conversión de energía primaria a energía útil es del 34% a nivel mundial. | UN | ويبلغ معدل كفاءة تحويل الطاقة من اﻷشكال اﻷولية إلى اﻷشكال المفيدة ٣٤ في المائة على المستوى العالمي. |