ويكيبيديا

    "energía sostenible para todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة المستدامة للجميع
        
    • والطاقة المستدامة للجميع
        
    • طاقة مستدامة للجميع
        
    • بالطاقة المستدامة للجميع
        
    • توفير الطاقة للجميع
        
    • الطاقة المستدامة لصالح الجميع التي
        
    • للطاقة المستدامة للجميع
        
    Miembros del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    Agradece a Francia el apoyo prestado para alcanzar conjuntamente los tres objetivos de la iniciativa Energía Sostenible para Todos (SE4ALL). UN وشكر فرنسا لما تقدمه من دعم في العمل نحو الجمع بين الأهداف الثلاثة لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    Para derrotar a la pobreza y salvar al planeta podemos y debemos conseguir una Energía Sostenible para Todos en 2030 a más tardar. UN للتغلب على الفقر وإنقاذ كوكب الأرض، يمكننا، بل ويجب علينا توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    En mi opinión, la consecución de la Energía Sostenible para Todos en 2030 a más tardar se basa en tres objetivos interrelacionados: UN وهناك، حسب رأيي، ثلاثة أهداف مرتبطة تدعم هدف تحقيق توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030:
    Muchas economías emergentes están poniendo en marcha grandes programas nacionales para lograr la Energía Sostenible para Todos. UN وتقوم الكثير من الاقتصادات الناشئة بتنفيذ برامج محلية رئيسية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    El sector privado también desempeñará un papel esencial en el logro del objetivo de la Energía Sostenible para Todos. UN ثم إن القطاع سيقوم هو أيضا بدور محوري في تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    La labor de la Agencia cobrará mayor importancia en el próximo Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos y en el marco de las actividades conexas. UN وسيكتسب عمل الوكالة أهمية أكبر في السنة الدولية المقبلة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة المرتبطة بها.
    El llamamiento del Secretario General bajo el lema Energía Sostenible para Todos es por consiguiente muy bien acogido. UN ودعوة الأمين العام إلى توفير الطاقة المستدامة للجميع هي بالتالي موضع ترحيب كبير.
    Apoyo institucional de la ONUDI a la iniciativa del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos UN دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع
    Se deben entablar conversaciones sobre el nuevo marco de desarrollo necesario, con la cuestión del acceso a la Energía Sostenible para Todos en calidad de componente importante. UN ويلزم الدخول في مناقشات حول الإطار الإنمائي المطلوب، مع اعتبار مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع مكونا هاما له.
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Energía Sostenible para Todos: un Programa Mundial de Acción UN الطاقة المستدامة للجميع: برنامج عمل عالمي
    Vías de acción concertada hacia una Energía Sostenible para Todos UN سبل التحرك المشترك نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع تمهيد
    Hice de la Energía Sostenible para Todos un objetivo prioritario porque se trata de un asunto fundamental para todos los aspectos relacionados con el desarrollo sostenible. UN وجعلت مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع على قمة الأولويات لأنها محورية لجميع أشكال التنمية المستدامة.
    También hemos sabido que otros interesados van a anunciar su compromiso de adoptar medidas que impulsarán al mundo con mayor rapidez hacia la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سمعنا من أصحاب مصلحة آخرين عن اعتزامهم إعلان التزامهم باتخاذ إجراءات من شأنها دفع العالم بشكل أسرع نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    La iniciativa Energía Sostenible para Todos es un llamamiento a la acción en pro de nuestro futuro colectivo. UN إن مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع هي دعوة للعمل من أجل مستقبلنا جميعا.
    La proposición de valor de la iniciativa Energía Sostenible para Todos UN القيمة المقترحة لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع
    El documento también se propone ayudar a los países y los interesados a trazar su propio rumbo hacia una Energía Sostenible para Todos. UN وتهدف أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة في تحديد المسارات الخاصة بهم من أجل توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Parámetros de medición ilustrativos de los ámbitos de actividad para lograr la Energía Sostenible para Todos UN مقاييس توضيحية لمجالات العمل لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع مجال العمل
    En este sentido, la Entidad ha aportado un valor añadido a las iniciativas " La educación ante todo " y " Energía Sostenible para Todos " , al poner de relieve las perspectivas de género y llamar la atención sobre las consideraciones relativas a la igualdad entre los géneros. UN وفي هذا الصدد، أضافت الهيئة قيمة إلى مبادرة التعليم أولاً والطاقة المستدامة للجميع بإبراز المنظور الجنساني والدعوة إلى إيلاء الاهتمام لاعتبارات المساواة بين الجنسين.
    46. Un delegado se refirió a la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas de producir Energía Sostenible para Todos. UN 46- وأشار أحد المندوبين إلى مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة من أجل إنتاج طاقة مستدامة للجميع.
    Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بالطاقة المستدامة للجميع
    La iniciativa de Energía Sostenible para Todos también constituirá una plataforma mundial para aunar iniciativas ya existentes y previstas con el fin de que se refuercen unas a otras. UN وستكون مبادرة توفير الطاقة للجميع أيضا منهاجا عالميا تعزز على أساسه أي مبادرة من المبادرات الحالية أو المعتزم اتخاذها بعضها بعضا.
    En consecuencia, complace al orador confirmar que su Gobierno se plegará a la iniciativa del Secretario General denominada Energía Sostenible para Todos. UN ولذلك أعرب عن سروره بتأكيد أن حكومته ستؤيد مبادرة توفير الطاقة المستدامة لصالح الجميع التي أعلنها الأمين العام.
    También se había preparado un plan de acción nacional encaminado a asegurar la Energía Sostenible para Todos antes de 2030. UN وأعدت أيضاً خطة عمل وطنية للطاقة المستدامة للجميع بحلول 2030.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد