ويكيبيديا

    "energía y materiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاقة والمواد
        
    • للطاقة والمواد
        
    Por ejemplo, se puede lograr una reducción de los costos, mediante el reciclado de materiales, la reducción de desechos en la fuente y la conservación de energía y materiales. UN فمثلا، يمكن تقليل التكاليف من خلال إعادة التدوير للمواد، وتقليل النفايات من المنبع، وحفظ الطاقة والمواد.
    2. Utilización de energía y materiales UN اﻷداء الاقتصادي استخدام الطاقة والمواد
    Hay que aplicar cambios radicales para aprovechar las posibilidades de la eficiencia energética y hacer que las necesidades de energía y materiales sean más sostenibles. UN ويلزم الاضطلاع بتغييرات جذرية لتحقيق ما يُنتظر من كفاءة الطاقة ولجعل الاحتياجات من الطاقة والمواد أكثر استدامة.
    El incremento de la demanda de energía y materiales está provocando una necesidad enorme de inversiones. UN ويؤدي ارتفاع الطلب على الطاقة والمواد إلى زيادة هائلة في الحاجة إلى الاستثمار.
    El impacto de dichos usos y liberaciones de energía y materiales al ambiente se evalúa para contrastar y aplicar las oportunidades de realizar mejoras ambientales. UN ويجري تقييم تأثيرات استخدام وإطلاق تلك الطاقة والمواد في البيئة لتقييم وتنفيذ الفرص المتاحة لتنفيذ التحسينات البيئية.
    129. Otra actividad debería ser la promoción y prestación de asistencia a los países en desarrollo en el establecimiento de centros regionales especializados en energía renovable y utilización de energía y materiales en todos los sectores económicos. UN ١٢٩ - وثمة اجراء آخر هو ضرورة التشجيع على تقديم المساعدة الى البلدان النامية من أجل انشاء مراكز للتفوق في مجال الطاقة المتجددة وللاستفادة من الطاقة والمواد في جميع القطاعات الاقتصادية.
    Cada vez se reconoce más que las innovaciones tecnológicas deben evolucionar a fin de lograr mejores diseños de productos, un mayor uso de materiales secundarios y reducciones en el consumo de energía y materiales. UN ويوجد إدراك متزايد حاليا بضرورة أن تتطور الابتكارات التكنولوجية باتجاه وضع تصميمات أفضل للمنتجات وزيادة استخدام المواد الثانوية وخفض استهلاك الطاقة والمواد.
    Sin embargo, esta mayor eficiencia por unidad de producción ha quedado contrarrestada por el aumento de la producción y el consumo, lo que ha hecho que aumente sin cesar el total de energía y materiales consumidos. UN بيد أن تحسين الكفاءة، بحسب وحدة اﻹنتاج، قابلته زيادات في حجم اﻹنتاج والاستهلاك مما أدى إلى استمرار الزيادات في مجموع الطاقة والمواد المستهلكة.
    El aumento de la demanda de energía y materiales está estimulando una necesidad masiva de inversiones: según la Agencia Internacional de Energía, tan sólo en la industria del petróleo se necesita invertir 4,3 billones de dólares de 2005 a 2030 para poder atender la demanda. UN ويؤدي ارتفاع الطلب على الطاقة والمواد إلى زيادة هائلة في الحاجة إلى الاستثمار: وحسب تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجب أن تستثمر صناعة النفط وحدها 4.3 تريليون دولار في الفترة من عام 2005 إلى عام 2030 لمواكبة وتيرة الطلب.
    Los países exportadores de tecnología pueden aprovechar las oportunidades comerciales surgidas de la demanda cada vez mayor de una gran variedad de tecnologías de ahorro de energía y materiales y bajas emisiones de carbono. UN ويمكن للبلدان المصدرة للتكنولوجيا أن تستفيد من فرص الأعمال التي تنشأ نتيجة لتزايد الطلب على طائفة واسعة من تكنولوجيات توفير الطاقة والمواد والتكنولوجيات المنخفضة الكربون.
    Análogamente, los países de Asia y el Pacífico tienen la oportunidad de desarrollar industrias nuevas y más ecológicas basadas en innovaciones que podrían ahorrar energía y materiales. UN وبالمثل، ثمّة فرصة سانحة لاقتصادات منطقة آسيا والمحيط الهادئ لإقامة صناعات وأنشطة أعمال جديدة أكثر اخضراراً بالاستناد إلى الابتكارات الكفيلة بتوليد وفورات في الطاقة والمواد.
    En principio, debería ser técnicamente viable multiplicar la eficiencia global del uso de energía y materiales para mediados de siglo, pero ello requerirá cambios importantes en las políticas, las instituciones y los incentivos. UN ومن حيث المبدأ، يُفتَرَض أنه من الممكن تقنياً زيادة الكفاءة العالمية من حيث استخدام الطاقة والمواد بعدة أضعاف بحلول منتصف القرن، إلا أن ذلك سيتطلب إجراء تغييرات رئيسية في السياسات والمؤسسات والحوافز.
    A fin de analizar las oportunidades existentes, para el ahorro de energía y materiales hasta el año 2020, se han elaborado tres hipótesis en cuanto al estado de la tecnología: tecnología en condiciones habituales, tecnología de vanguardia y tecnología avanzada y ecológica. UN ٣١ - لتحليل الفرص المتاحة لتحقيق وفورات في الطاقة والمواد حتى عام ٢٠٢٠ وضعت ثلاثة تصورات: العمل كالمعتاد، وآخر ما توصلت إليه التكنولوجيا، والتكنولوجيا المتقدمة ذات المنحى الايكولوجي.
    Indice de energía y materiales UN كثافة الطاقة والمواد
    6. medición de la eficiencia (en la utilización de energía y materiales) UN ٦- التدابيـر المتعلقـة بكفــاءة )استخدام الطاقة والمواد(
    El “Club del Factor 10” dice que en los próximos 30 a 50 años el uso de energía y materiales por unidad de producción puede y debe reducirse en un factor de 10 en los países industrializados. UN ٤٥ - ويحتاج " نادي عامل ١٠ " أن استخدام الطاقة والمواد لكل وحدة إنتاج ينبغي أن يُخفض إلى العُشر في البلدان الصناعية على مدى فترة تتراوح من ٣٠ إلى ٥٠ سنة المقبلة.
    La producción y el consumo con menor coeficiente de utilización de energía y materiales puede contribuir al crecimiento menor o nulo del consumo de energía en los países industrializados. UN 38 - ويمكن أن يساهم الإنتاج والاستهلاك المعتمدان على كمية أقل من الطاقة والمواد في خفض نمو استهلاك الطاقة في البلدان الصناعية أو في نموه الصفري.
    Además, es necesario que se produzca un cambio en el proceso de industrialización, pasando de la lucha contra la contaminación en la etapa final a la utilización de tecnologías nuevas y avanzadas, que sean más eficientes en la utilización de energía y materiales y produzcan menos contaminación y desechos. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إحداث تحوّل في عملية التصنيع باستخدام وسائل تتراوح بين مراقبة التلوث عند نهاية عملية الإنتاج واستخدام التكنولوجيات الجديدة والمتطورة التي تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة والمواد ولا يتولّد منها سوى قدر أقل من التلوث والنفايات.
    Paul Anastas, Administrador Auxiliar del Organismo de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de América, dijo que el actual nivel de consumo de energía y materiales presentaba una trayectoria insostenible. UN 108 - وقال مساعد مدير وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة، بول أناستاس، إن استخدام الطاقة والمواد بالمستوى الحالي يأخذ مساراً لا يتسم بالاستدامة.
    Utilización de energía y materiales UN استخدام الطاقة والمواد
    La productividad está aumentando y la producción con alto consumo de energía y materiales está disminuyendo, lo que mejora la competitividad. UN فالإنتاجية آخذة في الارتفاع، في حين أن الإنتاج الكثيف الاستخدام للطاقة والمواد آخذ في الانخفاض، مما حسَّن القدرة التنافسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد