- Las campañas de publicidad sirven para cambiar las actitudes en materia de consumo de energía y medio ambiente en Hungría y esas campañas pueden aún cambiar actitudes profundamente arraigadas. | UN | ● يمكن أن تنجح حملات اﻹشهار في تغيير المواقف تجاه استخدام الطاقة والبيئة في هنغاريا، ويمكن أيضا أن تنجح هذه الحملات في تغيير المواقف الراسخة. |
El Centro internacional de información sobre procesos de producción menos contaminante sirve de complemento a los sistemas de información sobre energía y medio ambiente de la ONUDI. | UN | والمركز الدولي يساند مركز تبادل المعلومات التابع لليونيدو بما لديه من شبكة إعلامية على صعيد الطاقة والبيئة. |
Analizar la relación entre energía y medio ambiente en el plano local, regional y global | UN | تحليل الصلات بين الطاقة والبيئة محليا وإقليميا وعالميا |
Centro de Colaboración sobre energía y medio ambiente. | UN | مركز للتعاون معني بالمسائل المتعلقة بالطاقة والبيئة. |
Subprograma 8. Industria, energía y medio ambiente | UN | البرنامج الفرعي ٨ : الصناعة والطاقة والبيئة |
Dirección de Políticas de Desarrollo/Grupo sobre energía y medio ambiente y Grupo de Apoyo a las Operaciones | UN | مكتب السياسات الإنمائية/الفريق المعني بالبيئة والطاقة وفريق دعم العمليات |
Centro Colaborador sobre energía y medio ambiente del PNUMA - Grupo de expertos integrado por científicos, ingenieros y economistas | UN | مركز التعاون في مجال الطاقة والبيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - فريق خبراء ومهندسون واقتصاديون |
Documento de antecedentes sobre energía y medio ambiente para el desarrollo | UN | ورقة معلومات أساسية عن الطاقة والبيئة من أجل التنمية |
Cuestiones de política: energía y medio ambiente Gestión de productos químicos Turismo y medio ambiente | UN | القضايا المتعلقة بالسياسات: الطاقة والبيئة إدارة المواد الكيميائية السياحة والبيئة |
Las esferas de actividad energía y medio ambiente y prevención de crisis y recuperación registraron el nivel más bajo de uso del motor. | UN | وأظهر مجالا العمل المتعلقان بكل من الطاقة والبيئة ومنع الأزمات وتحقيق الانتعاش أقل مستوى من الاعتماد على هذه العوامل المحفزة. |
energía y medio ambiente para un desarrollo sostenible | UN | تسخير الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة |
Filipinas. Evaluación de resultados: proyectos de energía y medio ambiente | UN | الفلبين: تقييم النتائج: حافظة الطاقة والبيئة |
Facilitación de la adaptación al cambio climático en el transporte teniendo en cuenta el vínculo entre energía y medio ambiente | UN | تيسير التكيف مع تغير المناخ في وسائل النقل عن طريق معالجة الصلة بين الطاقة والبيئة |
Facilitación de la adaptación al cambio climático en el transporte teniendo en cuenta el vínculo entre energía y medio ambiente | UN | تيسير التكيف مع تغير المناخ في وسائل النقل عن طريق معالجة الصلة بين الطاقة والبيئة |
Cooperación en materia de energía y medio ambiente | UN | التعاون في مجال الطاقة والبيئة |
Como integrante de ONU-Energía el OIEA hace patente la utilidad analítica de sus instrumentos de análisis y planificación para el examen de las políticas de energía y medio ambiente. | UN | وبصفة الوكالة عضوا في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، فإنها تعرض الفائدة التحليلية لما تملكه من أدوات التحليل والتخطيط لأغراض تحليل السياسات المتعلقة بالطاقة والبيئة. |
Austria ofrece un apoyo considerable a los esfuerzos en materia de energía y medio ambiente que lleva a cabo la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). | UN | وتقدم النمسا دعما جوهريا للجهود المتعلقة بالطاقة والبيئة التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Dirección de Políticas de Desarrollo; Grupo sobre energía y medio ambiente | UN | مكتب السياسات الإنمائية، الفريق المعني بالطاقة والبيئة |
Las prácticas de lucha contra la pobreza, gobernanza democrática, energía y medio ambiente, y prevención y recuperación de las crisis representan una comunidad de 1.000 profesionales o más en cada una. | UN | وتنضوي مجموعة من 000 1 ممارس أو أكثر في كل مجال من مجالات الممارسات المتعلقة بالحد من الفقر والحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة ومنع الأزمات والإنعاش منها. |
Entre otras actividades, se prestó asistencia en la esfera del derecho de la competencia y se preparó material de capacitación específico sobre comercio, energía y medio ambiente. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى تقديم المساعدة في مجال قانون المنافسة، وإعداد مواد تدريبية خاصة في مجال التجارة والطاقة والبيئة. |
Dirección de Políticas de Desarrollo/Grupo sobre energía y medio ambiente | UN | مكتب السياسات الإنمائية/الفريق المعني بالبيئة والطاقة |
El Grupo sobre energía y medio ambiente del PNUD apoya cinco programas sobre fomento de la capacidad en relación con el cambio climático, que abarcan unos 60 proyectos. | UN | ويعمل فريق البيئة والطاقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعم خمسة برامج تُعنى ببناء القدرات في مجال تغير المناخ وتغطي قرابة 60 مشروعاً. |
En la clasificación revisada, las actividades de las organizaciones se dividen en 20 sectores sustantivos principales, que comprenden nuevos sectores independientes dedicados a estadísticas generales, energía y medio ambiente. | UN | وبموجب التصنيف المنقح تنقسم أنشطة المؤسسات إلى عشرين قطاعا موضوعيا رئيسيا تشمل قطاعات مستقلة جديدة لﻹحصاءات العامة والطاقة والتنمية. |