Pero lo tuve que dejar luego de un semestre porque mi madre enfermó. | Open Subtitles | لكنني أضطررت إلى أن أنسحب بعد ترم واحد لأن والدتي مرضت |
Pero cuando mi hermana enfermó y llegamos a conocernos de verdad, pasó algo, algo... | Open Subtitles | لكن منذ أن مرضت أختي وتعرفنا على بعض جيداً شيء حدث بيننا |
Una declaración de la policía sostenía que enfermó al llegar a la comisaría y fué trasladado a un hospital, donde falleció. | UN | وادعى بيان صادر عن الشرطة أنه مرض بمجرد وصوله الى مخفر الشرطة ونقل الى إحدى المستشفيات حيث مات. |
Gina enfermó por lo del hámster. - El pasado es como el Océano Atlántico. | Open Subtitles | أصبح جينا مريضة جدا بسبب الهامستر جاك، نحتاجك الماضي مثل المحيط الأطلسي |
Se sentía optimista sobre su futuro y de pronto se enfermó y murió. | Open Subtitles | كنت متفائل بمستقبله و فجأة اصبح مريض و توفى |
A tu hijo, a quien criaste, lo abandonaste porque enfermó, cometiste pecado. | Open Subtitles | ابنك، الذي ربّيتَه، هجرتَه وكلّ ذلك لأنّه كان مريضاً فأثمتَ |
Recuerdo cuando mi abuela enfermó, lo duro que fue para mi madre. | Open Subtitles | فقط تذكرت عندما مرضت جدتي, ومدى صعوبة الأمر على أمي. |
Mi hermana enfermó gravemente de malaria. | TED | مرضت أختي مرضاً شديداً بالملاريا |
Pero tras casi 25 años de batalla épica, Stephanie se enfermó y dejó entrar a Brooke. | TED | ولكن بعد ما يقرب 25 عام من القتال البطولي، ستيفاني مرضت وسمحت لبروك بالانضمام |
Mi madre enfermó cuando yo tenía cinco años. Y estuvo enferma hasta que murió. | Open Subtitles | مرضت أمي حين بلغت الخامسة من عمري وبلغت الثامنة حين ماتت |
Kara se fue de viaje por tres días y el bebé Henry se enfermó. | Open Subtitles | كارا سافرت في رحلة عمل لمدة ثلاث أيام و هنري الصغير مرض |
Unos días después de empezar la huelga cayó enfermó y lo llevaron a la clínica. | UN | وبعد أيام قليلة من بدئه للاضراب مرض وأخذ الى العيادة. |
Entre tanto mi madre enfermó del estómago dos o tres días. | TED | في وسط كل هذا عانت أمي من مرض معدي ليومين أو ثلاثة |
De todas formas, descubrí que la monja, la que se enfermó, vive en Canadá dirigiendo una casa para retrasados. | Open Subtitles | على أيّة حال، علمت أن تلك الراهبة التى سقطت مريضة تعيش فى كندا وتدير ملجأ للمعاقين |
Cuando se enfermó el propietario la echó a la calle. | UN | وألقى صاحب بيت الدعارة بهذه المرأة إلى الشارع بعد أن أصبحت مريضة. |
Recoge a Bill Koenig en la estación. Fritz se enfermó. | Open Subtitles | اذهب لمكتب الجامعه اصطحب يل كوهيج فريتز مريض |
Iba a ir con un amigo, pero se enfermó y sé que te gusta mucho la banda, así que pensé que te gustaría ir conmigo. | Open Subtitles | نعم،لقد كنت سأذهب مع صديقى لكنه مريض و أنا اعلم أنكِ معجبة بهم لذا ظننت أنك ستحبين الذهاب.. معى |
Hice lo imposible por el apartamento. Entonces mi padre enfermó y llegaron los problemas. | Open Subtitles | انا فعلت كل شيئ للحصول على الشقة بعد ذلك اصبح والدي مريضاً |
Se terminó. Me importa una mierda si se enfermó, le pagaste para que te coja. | Open Subtitles | انا لا اهتم اما اذا كان مريضا ام لا يتم الدفع له ليضاجعك |
El hombre que tenían se enfermó y necesitaban un reemplazo así que hablé con el gerente de recursos humanos y... | Open Subtitles | الرجل الذى يعمل لديهم اصابه المرض فجأة ويريدون آخر على الفور لذا, تحدّثت الى مدير الموظفين هناك |
Vean cómo una mujer de carrera importante se enfermó a causa de su carrera. | Open Subtitles | وانظروا كيف أن امرأة ناجحة في عملها قد تمرض بسبب عملها الناجح |
Cuando su mamá estaba embarazada, se enfermó, y los médicos le aconsejaron no tener al bebé, pero ella lo tuvo igual. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما كانت امه حاملاً كانت مريضه وأخبروها الأطباء بأن لا تحضر الطفل |
Cuando se enfermó y su piel empezó a descomponerse sus gritos se escucharon al otro lado de los océanos. | Open Subtitles | عندما بدأت تشعر بالمرض ، وجلدها الغالي بدأ يتقشر يقولون ان صراخها كان يسمع عبر المحيط |
Se dice que U Chit se enfermó y murió en el lugar de trabajo. | UN | وأفيد بأن السيد يو شيت أصيب بمرض ولقي حتفه في موقع العمل. |
Se volvió muy diferente después de que se enfermó. | Open Subtitles | لقد اختلف كثيرًا بعد أن كان مريضًا |
Estaba trabajando en el trasplante de las células de los islotes cuando enfermó, intentando eliminar completamente la necesidad de medicamentos anti-rechazo. | Open Subtitles | نعم, فقد كانت تعمل على زراعة الخلايا الجزيرية حين بدأ مرضها وكانت تحاول أن تقضي على أي حاجة |
enfermó de viruela la última estación. | Open Subtitles | ان مرض الجدري انتهى، بعد ان اخذها باخر الموسم للمرض |
Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |