ويكيبيديا

    "enfermedades de transmisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال
        
    • الأمراض التي تنتقل بالاتصال
        
    • الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال
        
    • من الأمراض المنقولة بالاتصال
        
    • بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال
        
    • من الأمراض المنقولة عن طريق
        
    • واﻷمراض المنقولة باﻻتصال
        
    • بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال
        
    • والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال
        
    • بالأمراض التي تنتقل بالاتصال
        
    • بالأمراض المنقولة بالاتصال
        
    • والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال
        
    • وبالأمراض المنقولة
        
    • من اﻷمراض التي تنتقل عدواها
        
    • للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال
        
    En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    En 1987, Benin emprendió una lucha contra las enfermedades de transmisión sexual en general y contra la pandemia del SIDA en particular. UN في عام 1987، اضطلعت بنن بمكافحة الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، بصفة عامة، ووباء الإيدز، بصفة خاصة.
    Propagación de las enfermedades de transmisión sexual UN انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
    Por último, el Fondo apoyará el desarrollo de sustancias microbicidas y otros métodos controlados por la mujer para la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y del VIH. UN وأخيرا، سيوفر الصندوق الدعم لاستحداث مبيدات للميكروبات وغيرها من الوسائل التي تتحكم فيها المرأة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Se transmite información diariamente sobre las enfermedades de transmisión sexual, las vacunas y la higiene. UN وتقدم يوميا خدمة إعلامية بشأن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، واللقاحات والنظافة.
    Las mujeres son biológicamente más vulnerables a la infección por VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN فالنساء أكثر عرضة، من الناحية البيولوجية، للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    La prostitución guarda una estrecha relación con las enfermedades de transmisión Sexual (ETS). UN والبغاء مرتبط ارتباطا وثيقا بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Quienes han sido objeto de trata para trabajar en la industria del sexo se enfrentan a un mayor riesgo de contraer enfermedades de transmisión sexual. UN وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    No obstante, preocupa al Gobierno local la prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual. UN بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية.
    Las enfermedades de transmisión sexual constituyen un factor importante que influye en la salud reproductiva de la población. UN 123- تشكل الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي عاملا هاما يؤثر على الصحة الإنجابية.
    En muchos países se han organizado campañas, seminarios y clínicas sobre las enfermedades de transmisión sexual y la forma de prevenirlas. UN 255 - وتم الاضطلاع بحملات وحلقات عمل وحلقات توعية في مجال الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Se ha registrado un aumento anual de la incidencia de otras enfermedades de transmisión sexual en la población. UN ويزداد سنويا معدل الإصابة بغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بين السكان.
    El Ministerio de Salud ejecuta programas para la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y organiza actividades de orientación y creación de conciencia en esa esfera. UN وتدير وزارة الصحة برامج لمنع الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتقوم بأنشطة للتوجيه وإذكاء الوعي في هذا المجال.
    enfermedades de transmisión Sexual y SIDA UN الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز
    La difusión sin control de las enfermedades de transmisión sexual complica la situación todavía más. UN ويزداد تعقيد الأمور من جراء انتشار الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بصورة لا ضابط لها.
    6) enfermedades de transmisión sexual, UN `6 ' الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
    La lucha contra las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA; UN ومكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز؛
    Sin embargo, el Estado haitiano ha establecido estructuras para prevenirlas y protegerlas contra las enfermedades de transmisión sexual. UN ولكن دولة هايتي قد وضعت هيكليات لوقايتهن وحمايتهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    También le preocupa que las adolescentes se enfrenten a peligros específicos para su salud física y mental, como la violencia, el consumo de drogas y el alcoholismo, y las enfermedades de transmisión sexual. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لما يتعرض لـه المراهقون من مخاطر صحية بدنية وعقلية، بما في ذلك العنف وتعاطي المخدرات وإدمان الخمور والإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Quienes han sido objeto de trata para trabajar en la industria del sexo se enfrentan a un mayor riesgo de contraer enfermedades de transmisión sexual. UN وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Los organismos de las Naciones Unidas participan asimismo en la evaluación del tratamiento sindrómico de las enfermedades de transmisión sexual. UN وتشارك وكالات الأمم المتحدة أيضا في تقييم معالجة متلازمات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    El objetivo de " Afrodita " es informar a las prostitutas de la región de Salónica sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. UN ويهدف المشروع الأخير إلى توعية النساء البغايا في منطقة ثيسالونيكي بشأن الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    La incidencia de las enfermedades de transmisión sexual ha ido en aumento entre los adolescentes. UN وما برح معدل الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في ارتفاعٍ بين المراهقين.
    Entre los jóvenes, las enfermedades de transmisión sexual y los embarazos no deseados de las adolescentes son motivo de grave preocupación. UN وتشكل الإصابات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشباب، وحالات الحمل غير المرغوب فيها بين المراهقات، مصدر قلق كبير.
    La mujer víctima de la trata corre un elevado riesgo de sufrir lesiones y de contraer enfermedades de transmisión sexual. UN أما النساء من ضحايا الاتجار فيتعرضن لخطر بالغ بسبب الإصابات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    El Comité está especialmente preocupado por la gran incidencia, que va en aumento, del embarazo en las adolescentes, del VIH/SIDA y de las enfermedades de transmisión sexual. UN ومما يقلق اللجنة بصفة خاصة ارتفاع وتزايد حالات الحمل بين المراهقات، والإصابة بفيروس نقص المناعة المكتسب/مرض الإيدز وبالأمراض المنقولة عن طريق الجنس.
    El UNICEF aumentará sus actividades de promoción, información, educación y comunicación para fomentar la salud y el desarrollo de las niñas y las jóvenes, particularmente en las esferas de la eliminación de las prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina y el matrimonio a edad temprana, y en la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y el embarazo en la adolescencia. UN وستزيد اليونيسيف من دعوتها وجهودها اﻹعلامية والتثقيفية والمتعلقة بالاتصالات للنهوض بصحة البنات والشابات ونمائهم، وخاصة في مجال القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل ختان اﻹناث والزواج المبكر، وفي الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل عدواها بالجنس وحمل المراهقات.
    Los bebés son los más vulnerables a las enfermedades de transmisión sexual y a las infecciones asociadas al VIH. UN والأطفال هم الأكثر تعرّضاً للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإصابات المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد