ويكيبيديا

    "enfermedades respiratorias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمراض الجهاز التنفسي
        
    • بأمراض الجهاز التنفسي
        
    • الأمراض التنفسية
        
    • وأمراض الجهاز التنفسي
        
    • بالأمراض التنفسية
        
    • والأمراض التنفسية
        
    • أمراض تنفسية
        
    En Uzbekistán se ha adaptado con éxito el sistema de lucha contra las enfermedades respiratorias e intestinales de la OMS. UN ويجري بنجاح في أوزبكستان التكيف مع أنظمة منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة أمراض الجهاز التنفسي والأمراض المعوية.
    Instituciones para el tratamiento de enfermedades respiratorias UN المؤسسات المتخصصة في معالجة أمراض الجهاز التنفسي
    Las enfermedades respiratorias disminuyeron algo, pasando del 11,56% al 7,80%. UN وانخفضت أمراض الجهاز التنفسي انخفاضاً طفيفاً من 11.56 في المائة إلى 7.80 في المائة.
    282. Prosiguieron los esfuerzos por combatir las enfermedades respiratorias y reducir su incidencia. UN 282- استمرت الجهود في مكافحة وخفض حالات الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي.
    Se sabe que la contaminación del aire es una de las principales causas de enfermedades respiratorias y cardíacas y que varios contaminantes atmosféricos son o probablemente sean cancerígenos. UN ومن المعروف أن تلوث الهواء عامل رئيسي في الأمراض التنفسية وأمراض القلب، وهناك عدد من ملوثات الهواء معروف أو مرجح أنها من مسببات السرطان.
    Son comunes las infecciones, las enfermedades, el envenenamiento y las enfermedades respiratorias. UN وتعتبر العدوى، والأمراض، والتسمم، وأمراض الجهاز التنفسي هي الأمراض الشائعة.
    Los habitantes de las ciudades están expuestos a enfermedades respiratorias como el asma, la bronquitis y el enfisema. UN ويتعرض سكان المدن إلى أمراض الجهاز التنفسي مثل الربو، والالتهاب الشُعبي وانتفاخ الرئة.
    La persistencia de enfermedades como la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades respiratorias constituye la manifestación de un programa inacabado. UN فتفشي الأمراض من قبيل السل والملاريا وعدد كبير من أمراض الجهاز التنفسي يشكل جزءا من برنامج لم يكتمل.
    Los fallecimientos por enfermedades respiratorias representaron el 6,3% en 1990 y el 3,3% en 2001. UN وكانت نسبة أمراض الجهاز التنفسي 3ر6 في المائة عام 1990، و 3ر3 في المائة عام 2001.
    Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias. UN كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي.
    En la zona hay una gran prevalencia de enfermedades respiratorias, como la tuberculosis. UN وتنتشر أمراض الجهاز التنفسي في تلك المنطقة.
    En cuanto a la salud, se han reducido las enfermedades respiratorias causadas por el humo de la madera. UN ومن آثار ذلك على الصحة انخفاض في أمراض الجهاز التنفسي التي كان يسببها التعرض لدخان الحطب.
    Programa de control de las enfermedades respiratorias agudas en los niños menores de 5 años UN برنامج مكافحة أمراض الجهاز التنفسي الحادة في الأطفال دون الخامسة
    Las comunidades locales circundantes de las plantas de cemento tienen normalmente las tasas más altas de enfermedades respiratorias en la ciudad. UN وغالباً ما تعاني المجتمعات المحلية المحيطة بمصانع الاسمنت من أعلى معدلات الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي في المنطقة.
    Por el contrario, algunas políticas de desarrollo en realidad agravan los problemas de salud; por ejemplo, la contaminación del aire no controlada ha dado lugar a un aumento de la incidencia de enfermedades respiratorias. UN بل على العكس من ذلك، فبعض سياسات التنمية الاقتصادية تضخم المشاكل الصحية بالفعل؛ وعلى سبيل المثال فقد أدى عدم السيطرة على تلوث الهواء إلى ارتفاع معدل اﻹصابة بأمراض الجهاز التنفسي.
    Esa eliminación inadecuada constituye una amenaza para la salud humana, que provoca enfermedades respiratorias, infecciones cutáneas y enfermedades estomacales. UN ويشكل التخلص من النفايات بهذه الأساليب غير السليمة خطراً يهدد صحة الإنسان ويؤدي إلى إصابته بأمراض الجهاز التنفسي وبالالتهابات الجلدية وبالأمراض المعوية.
    Control de la propagación de enfermedades respiratorias agudas y prevención de epidemias mediante el fortalecimiento de la vigilancia de la enfermedad y de los laboratorios; UN السيطرة على انتشار الأمراض التنفسية الحادة ومنع حدوث التفشيات الوبائية من خلال تقوية الرصد الوبائي والمختبري؛
    Así pues, es posible que los contaminantes de los incendios de petróleo hayan aumentado los riesgos a largo plazo de ciertas enfermedades para la población afectada, inclusive enfermedades respiratorias y pulmonares. UN وبالتالي، ربما تكون الملوثات الناجمة عن حرائق النفط قد زادت من المخاطر البعيدة الأجل من أمراض محددة ربما أصابت السكان المتضررين، ومنها الأمراض التنفسية والرئوية.
    Muchas enfermedades registradas, tomadas en conjunto, aumentan el nivel de los días de trabajo perdidos por la situación en el trabajo enfermedades respiratorias, hipertensión, cardiopatías isquémicas y enfermedades del sistema locomotor. UN فهناك أمراض عديدة تؤدي معاً إلى ارتفاع عدد أيام العمل الضائعة بسبب ظروف العمل - الأمراض التنفسية وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب الإسكينية وأمراض الجهاز الحركي.
    Hoy, nuestro programa se centra en los que sufren de enfermedades como la hipertensión, la diabetes, el cáncer y las enfermedades respiratorias. UN واليوم يتركز جدول أعمالنا على من يعانون من أمراض، مثل ارتفاع ضغط الدم، والسرطان، والسكري، وأمراض الجهاز التنفسي.
    Es interesante que Port Vila presente más casos de estas dos enfermedades que zonas rurales como Norsup o Lenakel, lo que parece indicar que tal vez existan algunos factores ocultos que contribuyen al alto número de enfermedades respiratorias en las zonas urbanas. UN ومن الجدير بالذكر، أن عدد حالات الإصابة بهذين المرضين في بورت فيلا يزيد عن عدد الحالات الموجودة في المناطق الريفية، مثل نورسب أو ليناكيل، مما يشير إلى احتمال وجود بعض العوامل المستترة التي تسهم في ارتفاع أعداد الإصابة بالأمراض التنفسية في منطقة من المناطق الحضرية.
    El número de casos de sarampión, malaria, enfermedades respiratorias y tos ferina iba en aumento. UN وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي.
    bastantes chimpancés han muerto en el pasado por enfermedades respiratorias en otros sitios de estudio, así que es muy importante. Open Subtitles ماتت بعض قرود الشامبانزي في السابق جراّء أمراض تنفسية في مواقع دراسة أخرى، فهو أمرٌ هام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد