ويكيبيديا

    "enlace militar y de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتصال العسكري وضباط
        
    • الاتصال العسكريين وضباط
        
    • اتصال عسكري وضابط
        
    :: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 444 funcionarios de contratación internacional y 139 Voluntarios de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 444 موظفا دوليا و 139 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 703 efectivos de las unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales del enlace militar y de Estado Mayor UN :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما مجموعه 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 045 1 من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة، و 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    Los recursos necesarios para dietas por misión reflejan un factor de demora en el despliegue del 10% para los oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, y del 5% para los agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وتعكس الاحتياجات من بدل الإقامة المقرر للبعثة 10 في المائة و 5 في المائة من عامل نشر موظفي الاتصال العسكريين وضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة، على التوالي.
    Un Oficial de enlace militar y de Seguridad de la FPNUL celebrará reuniones semanales con los organismos de las Naciones Unidas que trabajen en el Líbano meridional a fin de garantizar la plena coordinación y cooperación en materia de seguridad. UN وسيعقد ضابط اتصال عسكري وضابط أمن من البعثة اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان لضمان التنسيق والتعاون الكاملين في المسائل الأمنية.
    :: Orientación sobre medidas de seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de emplazamientos para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas, 432 miembros del personal de contratación internacional y 131 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطاً من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 045 1 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، و 432 موظفاً دولياً، و 131 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de los efectivos estimados, a saber, 560 miembros de unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    Oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 560 efectivos autorizados de las unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN :: تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    :: Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 455 efectivos de contratación internacional, 146 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 455 موظفا دوليا و 146 من متطوعي الأمم المتحدة و 045 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Emplazamiento, rotación y repatriación de los efectivos estimados, a saber, 560 miembros de unidades de policía constituidas, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان
    Emplazamiento, rotación y repatriación de 560 efectivos autorizados de las unidades de policía constituidas, 1.045 efectivos de policía de las Naciones Unidas y 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor UN تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Asesoramiento sobre seguridad de los alojamientos y evaluación de emplazamientos, en la medida de las necesidades, para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 455 funcionarios de contratación internacional, 146 voluntarios de las Naciones Unidas y 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة لما عدده 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 455 موظفا دوليا، و 146 من متطوعي الأمم المتحدة و 045 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييمات للمواقع
    8. En el presente informe se indican las necesidades de recursos humanos de la Misión de manera global, y comprenden los oficiales de enlace militar y de estado mayor, el personal de policía de las Naciones Unidas, el personal de gestión y dirección ejecutivas, el personal sustantivo, de seguridad y de apoyo, y se justificarán plenamente en el presupuesto para 2006-2007 de la UNMIT. UN وقد عرضت احتياجات البعثة من الموارد البشرية بشكل إجمالي، حيث تشمل ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، وأفراد شرطة الأمم المتحدة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والموظفين الفنيين وأفراد الأمن وموظفي الدعم.
    La diferencia se debe a que la consignación se ha hecho para un año entero y no para 10 meses, así como al despliegue total de los 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor y a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del personal de policía del 10%, en lugar del 20% utilizado en el período en curso. UN ويعزى الفارق إلى توفير اعتماد لسنة كاملة وليس لعشرة أشهر فقط، وإلى النشر التام لضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان البالغ عددهم 34 ضابطا، وتطبيق معدل نشر متأخر قدره 10 في المائة لأفراد الشرطة بدلا من معدل الـ 20 في المائة المطبق أثناء الفترة الجارية.
    Orientación sobre medidas de seguridad en el lugar de residencia y, según proceda, evaluaciones de lugares para 34 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor, 1.045 agentes de policía de las Naciones Unidas, 469 miembros del personal de contratación internacional y 386 Voluntarios de las Naciones Unidas UN توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييمات للمواقع تقدم إلى 34 ضابطاً من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 045 1 فرداً من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة، و 469 موظفاً دولياً، و 386 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة
    I. Observadores militares (oficiales de enlace militar y de Estado Mayor) UN أولاً - المراقبون العسكريون (ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان)
    b Oficiales de enlace militar y de Estado Mayor. UN (ب) ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان.
    También se impartirá capacitación inicial obligatoria a todo el personal civil y uniformado, incluidos los asesores de policía, oficiales de enlace militar y de Estado Mayor. UN وسيُنظَّم أيضا تدريب تعريفي إلزامي لجميع الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين بمن فيهم مستشارو الشرطة وضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان.
    Al 7 de enero de 2008 la UNMIT consistía en un componente civil integrado por 341 funcionarios internacionales (123 mujeres), 806 funcionarios nacionales (135 mujeres) y 1.480 agentes de policía (77 mujeres), así como 33 oficiales de enlace militar y de Estado Mayor (todos hombres). UN 2 - وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، كانت البعثة تتكون من عنصر مدني قوامه 341 موظفا دوليا (123 امرأة)، و 806 موظفين وطنيين (135 امرأة)، و 480 1 ضابط شرطة (77 امرأة)، و 33 من ضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان (جميعهم رجال).
    Al 8 de Julio de 2008, la UNMIT comprendía un componente civil integrado por 319 funcionarios internacionales (117 mujeres), 846 funcionarios nacionales (147 mujeres) y 1.542 agentes de policía (76 mujeres), así como 33 oficiales de enlace militar y de estado mayor (todos hombres). UN 2 - وفي 8 تموز/يوليه 2008، كانت البعثة تتكون من عنصر مدني يضم 319 موظفا دوليا (من بينهم 117 امرأة)، و 846 موظفا وطنيا (من بينهم 147 امرأة)؛ و 542 1 ضابط شرطة (من بينهم 76 امرأة)؛ و 33 من ضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان (جميعهم رجال).
    Un Oficial de enlace militar y de Seguridad de la FPNUL celebrará reuniones semanales con los organismos de las Naciones Unidas que trabajen en el Líbano meridional a fin de garantizar la plena coordinación y cooperación en materia de seguridad. UN وسيعقد ضابط اتصال عسكري وضابط أمن تابع للقوة المؤقتة اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان لضمان التنسيق والتعاون الكاملين في المسائل الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد