ويكيبيديا

    "enlace y coordinación con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتصال والتنسيق مع
        
    • اتصالها وتنسيقها مع
        
    • اتصال وتنسيق مع
        
    • مهمة اﻻتصال والتنسيق مع
        
    • واﻻتصال والتنسيق مع
        
    :: Comité de enlace y coordinación con las Naciones Unidas y la Unión Africana; UN :: لجنة الاتصال والتنسيق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي
    La oficina de Belgrado ejercerá funciones de enlace y coordinación con las autoridades, la comunidad diplomática y las organizaciones no gubernamentales, los medios de difusión y las oficinas de los representantes de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيضطلع مكتب بلغراد بأنشطة الاتصال والتنسيق مع السلطات الحكومية والسلك الدبلوماسي والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والمكاتب التمثيلية الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Insto a las partes a que sigan actuando con la máxima contención y recurran a los arreglos de enlace y coordinación con la FPNUL, y a que respeten la cesación de hostilidades y la Línea Azul. UN وأحثها على مواصلة إبداء أقصى درجات ضبط النفس والاستفادة من ترتيبات الاتصال والتنسيق مع القوة المؤقتة، وعلى احترام وقف الأعمال العدائية والخط الأزرق.
    La FPNUL siguió realizando las actividades de enlace y coordinación con ambas partes indicadas en mis informes anteriores. UN 28 - واصلت القوة اتصالها وتنسيقها مع كلا الطرفين، على النحو المبين في تقاريري السابقة.
    Asimismo, Sudáfrica estableció actividades de enlace y coordinación con los siguientes grupos internacionales: UN كما أجرت جنوب افريقيا عمليات اتصال وتنسيق مع المجموعات التالية:
    Los mecanismos de enlace y coordinación con las partes de la FPNUL han seguido funcionando bien. UN 31 - ظلت ترتيبات اليونيفيل في مجالي الاتصال والتنسيق مع الطرفين تعمل جيداً.
    Las partes deben utilizar en la mayor medida posible los mecanismos de enlace y coordinación con la FPNUL y deben permitir que, en primera instancia, sea la FPNUL la que haga frente a la situación. UN وينبغي للطرفين استعمال ترتيبات الاتصال والتنسيق مع اليونيفيل إلى أقصى حد والسماح لليونيفيل في المقام الأول بمعالجة الوضع.
    Los expertos asignados a las oficinas regionales tendrán una función de enlace y coordinación con los acuerdos ambientales multilaterales y apoyarán las actividades de creación de capacidad y transferencia de tecnología del PNUMA. UN وسيضطلع الخبراء المعينون في المكاتب الإقليمية بدور الاتصال والتنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم أنشطة برنامج البيئة في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Este cambio es necesario para hacer posible que se realicen actividades de enlace y coordinación con ambos bandos para la aplicación efectiva de las nuevas tareas prioritarias de la Misión en las zonas de conflicto. UN وهذا التحول ضروري لإتاحة أنشطة الاتصال والتنسيق مع كلا الطرفين من أجل تنفيذ المهام ذات الأولوية المعاد تحديدها للبعثة بصورة فعالة في المناطق المتأثرة بالنزاع.
    Este cambio es necesario para hacer posible que se realicen actividades de enlace y coordinación con ambos bandos para la aplicación efectiva de las nuevas tareas prioritarias de la Misión en las zonas de conflicto. UN وهذا التحول ضروري لتمكين البعثة من القيام بأنشطة الاتصال والتنسيق مع كلا الطرفين من أجل تنفيذ المهام التي أعيد ترتيب أولويتها تنفيذا فعالا في المناطق المتضررة من النزاع.
    Los expertos asignados a las oficinas regionales tendrán una función de enlace y coordinación con los acuerdos ambientales multilaterales y apoyarán las actividades de creación de capacidad y transferencia de tecnología del PNUMA. UN وسيضطلع الخبراء المعينون في المكاتب الإقليمية بدور الاتصال والتنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم أنشطة برنامج البيئة في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    enlace y coordinación con el PNUD, las comisiones regionales y los organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la integración económica, el comercio, cuestiones monetarias, financieras y de inversión, cooperación entre empresas y otras cuestiones afines. UN الاتصال والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجان اﻹقليمية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالتكامل الاقتصادي والتعاون في مجالات التجارة والنقد والتمويل والاستثمار والمؤسسات والقضايا ذات الصلة.
    enlace y coordinación con el PNUD, las comisiones regionales y los organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de la integración económica, el comercio, cuestiones monetarias, financieras y de inversión, cooperación entre empresas y otras cuestiones afines. UN الاتصال والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجان اﻹقليمية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالتكامل الاقتصادي والتعاون في مجالات التجارة والنقد والتمويل والاستثمار والمؤسسات والقضايا ذات الصلة.
    Además de las funciones mencionadas, el PNUD también mantiene enlace y coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٩ - وإضافة إلى ما يقوم به البرنامج اﻹنمائي من دور في جميع المجالات المذكورة أعلاه، فإنه يضطلع أيضـا بالمهمـة الحاسمة، مهمــة الاتصال والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    j) Mantener relaciones de enlace y coordinación con los organismos de las Naciones Unidas que participan en las actividades del Decenio del Desarrollo Industrial para África; UN )ي( الاتصال والتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة المشاركة في أنشطة عقد اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في أفريقيا؛
    n) Mantener relaciones de enlace y coordinación con los organismos de las Naciones Unidas que participan en las actividades del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África. UN )ن( الاتصال والتنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة المشاركة في أنشطة عقد النقل والمواصلات في أفريقيا.
    Además de las funciones mencionadas, el PNUD también mantiene enlace y coordinación con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وإضافة إلى دور البرنامج اﻹنمائي في جميع المجالات المذكورة أعلاه، فإنه يضطلع أيضـا بالمهمـة الحاسمة، مهمــة الاتصال والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    La FPNUL siguió realizando sus actividades de enlace y coordinación con ambas partes, como ya indicaba en mis informes anteriores. UN 31 - واصلت القوة اتصالها وتنسيقها مع الطرفين، على النحو المبين في تقاريري السابقة.
    Se solicitan créditos para sufragar viajes realizados para asistir a seminarios y conferencias sobre cuestiones policiales relacionadas con el mantenimiento de la paz y llevar a cabo actividades de enlace y coordinación con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y organismos externos como la OSCE y la UE. UN خصص مبلغ للسفر إلى حلقات دراسية ومؤتمرات تعالج قضايا شرطية تتصل بحفظ السلام وللقيام بأنشطة اتصال وتنسيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والوكالات الخارجية كمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد