ويكيبيديا

    "enmienda oral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعديل الشفوي
        
    • تعديل شفوي
        
    • تنقيح شفوي
        
    • تعديلا شفويا
        
    • تنقيحا شفويا
        
    • التنقيح الشفوي
        
    • للتعديل الشفوي
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al párrafo 6 del preámbulo del proyecto de resolución C? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار جيم؟
    Por todas estas razones, Finlandia votará en contra de esta enmienda oral y pide al resto de las delegaciones que hagan lo mismo. UN ولهذه الأسباب جميعها سوف تصوت فنلندا ضد هذا التعديل الشفوي، وترجو من جميع الوفود الأخرى أن تصوت ضد التعديل الشفوي.
    Por 54 votos contra ninguno y 88 abstenciones, queda aprobada la enmienda oral. UN اعتُمد التعديل الشفوي بأغلبية ٥٤ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٨٨ عضوا عن التصويت.
    Ante todo, permítaseme presentar una enmienda oral al texto que la Comisión tiene ante sí. UN أرجو أن تسمحوا لي أولاً بإدخال تعديل شفوي على النص المعروض على اللجنة.
    Por lo tanto, sólo puedo permitir a la Federación de Rusia que presente una enmienda oral al proyecto de resolución si no hay objeciones por parte de la Asamblea. UN لذلك، أسمح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي على مشروع القرار إذا لم يكن هناك اعتراض من الجمعية.
    (enmienda oral a las últimas tres palabras del quinto párrafo del preámbulo) 159 3 9 UN تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة
    El representante de Ucrania presenta una enmienda oral a la enmienda oral presentada por la Federación de Rusia. UN وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي.
    La Asamblea procederá, pues, a tomar primero una decisión sobre la enmienda oral presentada por el representante de Francia. UN ولذلك تبت الجمعية في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا.
    )Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral presentada por el representante de Francia? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا؟
    La Asamblea deberá adoptar en primer término una decisión sobre la enmienda oral presentada por la representante de México. UN ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك.
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral presentada por la representante de México? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء؟
    Queda aprobada la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución P. UN اعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من الديباجة في مشروع القرار عين.
    Queda aprobada la enmienda oral al párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución P. UN اعتمد التعديل الشفوي للفقرة 2 من منطوق مشروع القرار عين.
    Se ha hecho una enmienda oral al documento que se ha distribuido. UN لقد أجري تعديل شفوي على الوثيقة التي تم تعميمها.
    enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة
    enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من الديباجة
    enmienda oral al sexto párrafo del preámbulo aprobado UN تعديل شفوي على الفقرة السادسة في الديباجة
    enmienda oral al tercer párrafo de la UN تنقيح شفوي للفقرة الثالثة من المنطوق
    El representante de Cuba presenta una enmienda oral a una de las enmiendas orales presentadas por el representante de los Estados Unidos. UN وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة.
    A estas alturas, quisiera presentar una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وأود أن أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار في هذه المرحلة المتأخرة.
    Deseo dejar constancia de que la enmienda oral que se acaba de leer constituye una corrección fáctica y de que la Unión Europea la apoya plenamente. UN وأود أن أسجل أن التنقيح الشفوي الذي تلي علينا توا يشكل تصويبا وقائعيا وأن الاتحاد الأوروبي يؤيده تمام التأييد.
    Por consiguiente, la delegación de Singapur votará a favor de la propuesta de enmienda oral de Malasia y el orador exhorta a las demás delegaciones a que hagan lo mismo. UN وبناء على ذلك، فإن وفده سيصوت تأييدا للتعديل الشفوي التي اقترحت ماليزيا، ويحث سائر الوفود على الحذو حذوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد