ويكيبيديا

    "enmiendas o adiciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعديلات أو إضافات
        
    • تعديﻻت أو اضافات
        
    • التعديلات أو الإضافات
        
    Por lo tanto, los magistrados tienen libertad para discutir la lista y proponer enmiendas o adiciones a la misma durante la sesión. UN وهكذا فإن للقضاة حرية مناقشة القائمة واقتراح تعديلات أو إضافات عليها أثناء الاجتماع.
    Párrafo 35: La Comisión de Armisticio Militar podrá hacer recomendaciones a los comandantes de los bandos opuestos acerca de las enmiendas o adiciones a este Acuerdo de Armisticio. UN الفقرة ٣٥: يجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تتقدم بتوصيات لقادة الجانبين المتضادين فيما يتعلق بإخال تعديلات أو إضافات على اتفاق الهدنة هذا.
    Párrafo 35: La Comisión de Armisticio Militar podrá hacer recomendaciones a los comandantes de los bandos opuestos acerca de las enmiendas o adiciones a este Acuerdo de Armisticio. UN الفقرة ٣٥: يجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تتقدم بتوصيات لقادة الجانبين المتضادين فيما يتعلق بإدخال تعديلات أو إضافات على اتفاق الهدنة هذا.
    Párrafo 35: La Comisión de Armisticio Militar podrá hacer recomendaciones a los comandantes de los bandos opuestos acerca de las enmiendas o adiciones a este Acuerdo de Armisticio. UN الفقرة ٣٥: يجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تتقدم بتوصيات لقائدي الجانبين المتضادين فيما يتعلق بإدخال تعديلات أو إضافات على اتفاق الهدنة هذا.
    Las enmiendas o adiciones a la legislación se deben armonizar con cuidado habida cuenta de posibles interdependencias y obligaciones internacionales, en particular en relación con Suiza. UN 35 - ويجب أن تنسجم التعديلات أو الإضافات القانونية في تفاصيلها مع أي قوانين أخرى ومع أي التزامات دولية، وبخاصة القوانين السويسرية،.
    1. [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    1. [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    [La Junta Ejecutiva] formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las [modalidades y procedimientos del MDL], cuando proceda. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    {La Junta Ejecutiva} formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las {modalidades y procedimientos del MDL}, cuando proceda. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    {La Junta Ejecutiva} formulará recomendaciones a la CP/RP sobre las enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuren en las {modalidades y procedimientos del MDL}, cuando proceda. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    2. Además de las medidas que adopte en virtud del párrafo 1 del presente artículo, el Comité podrá también formular recomendaciones a la CP/RP sobre cualesquiera enmiendas o adiciones al reglamento del Comité. UN 2- إضافة إلى ما قد يُتخَذ من إجراءات بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أيضاً تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للجنة.
    Abdul Wahid no lo rechazó totalmente, pero pidió que se efectuasen enmiendas o adiciones que satisficieran sus cuatro exigencias políticas: desempeñar un papel en la supervisión del desarme de la milicia Janjaweed, que correspondiera a Darfur una Vicepresidencia del país, que las indemnizaciones fuesen mayores y que se fusionara los tres Estados de Darfur en una sola región. UN ولم يرفض عبد الواحد الاتفاق برمته ولكنه طلب إجراء تعديلات أو إضافات لتلبية مطالبه السياسية الأربعة، وهي: أن يكون له دور في استعراض عملية نزع سلاح الجنجويد؛ وتخصيص منصب نائب لرئيس الجمهورية على المستوى الوطني من أجل دارفور؛ وزيادة التعويضات؛ ودمج ولايات دارفور الثلاث في منطقة واحدة.
    b) Formulará recomendaciones a la CP/RP sobre cualesquiera enmiendas o adiciones al reglamento de la junta ejecutiva que figura en el presente anexo, cuando proceda; UN (ب) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    8. Alienta a la Junta Ejecutiva a mantener en examen su reglamento y, de ser necesario, formular recomendaciones, de conformidad con el párrafo 5 b) del anexo de la decisión 17/CP.7, sobre enmiendas o adiciones que le permitan seguir funcionando con eficiencia, eficacia económica y transparencia; UN 8- يشجع المجلس التنفيذي على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض وعلى القيام، عند الاقتضاء، بتقديم توصيات وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان أدائه بكفاءة وفعالية من حيث الكلفة والشفافية؛
    b) Formulará recomendaciones a la CP/RP sobre cualesquiera enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figura en el presente anexo, cuando proceda; UN (ب) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    b) Formulará recomendaciones a la CP/RP sobre cualesquiera enmiendas o adiciones al reglamento de la Junta Ejecutiva que figura en el presente anexo, cuando proceda. UN (ب) تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    2. Alienta al Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a mantener en examen su reglamento y, de ser necesario, a formular recomendaciones sobre las enmiendas o adiciones que le permitan seguir funcionando con eficiencia, eficacia en función de los costos y transparencia; UN 2- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على إبقاء نظامها الداخلي قيد الاستعراض وتقديم توصيات، عند الضرورة، بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان عمل اللجنة بكفاءة وعلى نحو فعال من حيث الكلفة وبشفافية؛
    e) Alentar a la Junta Ejecutiva a que siga examinando su reglamento y, si es necesario, formule recomendaciones, conforme a lo dispuesto en el párrafo 5 b) del anexo a la decisión 17/CP.7, sobre cualesquiera enmiendas o adiciones que desee introducir para preservar la eficiencia, la eficacia en función de los costos y la transparencia de su funcionamiento; UN (ه) أن يشجع المجلس التنفيذي على أن يبقي النظام الداخلي قيد الاستعراض وأن يقدم، عند الضرورة، توصيات وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7، فيما يتعلق بأية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان سير العمل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والشفافية؛
    De conformidad con el párrafo 5 b) de las modalidades y procedimientos del MDL, la Junta debe mantener en examen su reglamento, incluidos los artículos 26 y 27, y, cuando proceda, formular recomendaciones sobre cualesquiera enmiendas o adiciones que tengan por objeto salvaguardar el funcionamiento eficiente, económico y transparente del MDL: UN ووفقاً للفقرة 5(ب) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، يتعين على المجلس التنفيذي إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض، بما في ذلك المادتان 26 و27، وأن يقدم، عند الاقتضاء، توصيات بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى المحافظة على أداء آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة:
    Las enmiendas o adiciones a la legislación se deben armonizar con cuidado habida cuenta de posibles interdependencias y obligaciones internacionales, en particular en relación con Suiza. UN 77 - ويجب أن تنسجم التعديلات أو الإضافات القانونية في تفاصيلها مع أي روابط مشتركة محتملة أخرى ومع الالتزامات الدولية ولا سيما فيما يتعلق بسويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد