ويكيبيديا

    "enseñanza de idiomas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب اللغوي
        
    • تعليم اللغات
        
    • التدريب على اللغات
        
    • تدريس اللغات
        
    • التدريب في مجال اللغات
        
    • والتدريب اللغوي
        
    • تعلم اللغات
        
    • تعليم اللغة
        
    • لتدريس اللغات
        
    • لتعليم اللغات
        
    • لتعلم اللغات
        
    • للتدريب اللغوي
        
    • تدريب لغوي
        
    • تنظيم دورات لغوية
        
    • التدريب على اللغة
        
    A la vez que mantiene los mismos niveles de ejecución, la FAO, por ejemplo, ha modificado los arreglos de financiación de la enseñanza de idiomas. UN فمنظمة اﻷغذيـة والزراعـة، مثـلا، غيﱠرت ترتيبات تمويل التدريب اللغوي بينما حافظت على نفس مستوى اﻷداء.
    El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ha subcontratado sus servicios de enseñanza de idiomas. UN وحوﱠلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات التدريب اللغوي إلى مصدر خارجي.
    Debido a sus limitaciones presupuestarias, en 1996 la ONUDI decidió abolir el servicio de enseñanza de idiomas y así lo comunicó a las Naciones Unidas con un año de antelación conforme a lo estipulado en el acuerdo. UN ونتيجة لقيود الميزانية التي تواجهها اليونيدو، قررت تلك المنظمة في عام ١٩٩٦ أن تترك دائرة التدريب اللغوي وأعطت اﻷمم المتحدة إخطارا بذلك في حدود المهلة التي يقضي بها الاتفاق وهي سنة واحدة.
    Algunas se especializan en la enseñanza de idiomas y ofrecen formación internacional en ese ámbito. UN وهناك عدد من هذه المدارس متخصص في تعليم اللغات ويقدم تدريباً لغوياً دولياً.
    Por ejemplo, no queda claro por qué se necesita un consultor para evaluar el programa de enseñanza de idiomas cuando las Naciones Unidas disponen de numerosos expertos en la materia. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك سبب واضح للاستعانة باستشاري لتقييم برامج التدريب على اللغات بينما لدى الأمم المتحدة قدر كبير من الخبرة الداخلية في هذا المجال.
    27G.30 Las necesidades estimadas en 10.800 dólares se relacionan con suministros y materiales didáctico para el programa de enseñanza de idiomas. UN ٧٢ زاي - ٠٣ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار باللوازم ومواد التدريس المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي.
    Debido a sus limitaciones presupuestarias, en 1996 la ONUDI decidió abolir el servicio de enseñanza de idiomas y así lo comunicó a las Naciones Unidas con un año de antelación conforme a lo estipulado en el acuerdo. UN ونتيجة لقيود الميزانية التي تواجهها اليونيدو، قررت تلك المنظمة في عام ١٩٩٦ أن تترك دائرة التدريب اللغوي وأعطت اﻷمم المتحدة إخطارا بذلك في حدود المهلة التي يقضي بها الاتفاق وهي سنة واحدة.
    27G.30 Las necesidades estimadas en 10.800 dólares se relacionan con suministros y materiales didáctico para el programa de enseñanza de idiomas. UN ٢٧ زاي - ٣٠ يتصل الاحتياج المقدر بمبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار باللوازم ومواد التدريس المتعلقة ببرنامج التدريب اللغوي.
    Señaló que la financiación estaba destinada en algunos casos a programas en curso, incluido el programa de enseñanza de idiomas financiado por la Unión Europea. UN ولاحظ أن التمويل يتعلق بالبرامج الجارية في بعض الحالات، بما في ذلك برنامج التدريب اللغوي الممول من الاتحاد اﻷوروبي.
    Señaló que la financiación estaba destinada en algunos casos a programas en curso, incluido el programa de enseñanza de idiomas financiado por la Unión Europea. UN ولاحظ أن التمويل يتعلق بالبرامج الجارية في بعض الحالات، بما في ذلك برنامج التدريب اللغوي الممول من الاتحاد اﻷوروبي.
    Estos comprenden servicios de enseñanza de idiomas y orientación cultural destinados a preparar mejor a las potenciales migrantes. UN وهي تشمل توفير خدمات التدريب اللغوي والتوجيه الثقافي من أجل تعزيز قدرة المهاجرات المحتملات.
    El aumento de 11.800 dólares corresponde al aumento de los recursos que se necesitan para la enseñanza de idiomas y los servicios de procesamiento de datos. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ١١ دولار إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد ﻷغراض التدريب اللغوي ولخدمات تجهيز البيانات.
    El aumento de 11.800 dólares corresponde al aumento de los recursos que se necesitan para la enseñanza de idiomas y los servicios de procesamiento de datos. UN وتعزى الزيادة البالغة ٨٠٠ ١١ دولار إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد ﻷغراض التدريب اللغوي ولخدمات تجهيز البيانات.
    Dicha capacitación y asistencia técnica pueden incluir la enseñanza de idiomas, adscripciones e intercambios de personal entre autoridades centrales u organismos con responsabilidades pertinentes. UN وقد تشمل تلك اﻷساليب التدريب اللغوي واعارة وتبادل الموظفين الذين يتولون مسؤوليات ذات صلة في السلطات أو اﻷجهزة المركزية.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Estonia para apoyar la ejecución del Programa de enseñanza de idiomas en Estonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وإستونيا لدعم تنفيذ برنامج التدريب اللغوي الإستوني
    También es evidente que los esfuerzos del Gobierno de Estonia por ofrecer enseñanza de idiomas no darán frutos de la noche a la mañana. UN ومن الواضح بالمثل أن جهود حكومة أستونيا الرامي الى توفير تعليم اللغات لن يعطي ثماره بين عشية وضحاها.
    Todos los lugares de destino principales ofrecen programas de enseñanza de idiomas. UN ٣ - وبرامج التدريب على اللغات متاحة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    La enseñanza de idiomas debe seguir siendo una prioridad en la política de formación continuada del personal de la Secretaría. UN وأخيرا ينبغي أن يظل تدريس اللغات أولوية في سياسة التدريب الجارية لموظفي اﻷمانة العامة.
    Sobre la base del monto de los percibidos recientemente, se espera que los ingresos por concepto de enseñanza de idiomas en la CEPA aumenten en 40.400 dólares. UN وتتوقع أيضا زيادة بمبلغ ٠٠٤ ٠٤ دولار في اﻹيرادات من التدريب في مجال اللغات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وذلك على أساس مستويات اﻹيرادات التي تم تحقيقها حديثا.
    En el capítulo anterior ya se trata de la transformación de los servicios de conferencias y de enseñanza de idiomas en servicios totalmente comunes. UN وقد عولجت في الفصل السابق مسألة تطوير خدمات المؤتمرات والتدريب اللغوي وتحويلهما إلى خدمات عامة بكل معنى الكلمة.
    El Programa de enseñanza de idiomas y de Comunicaciones ha elaborado materiales auxiliares para el aprendizaje de idiomas en línea, labor por la que recibió el premio UN 21 en 2005. UN وجرى استحداث أدوات لدعم تعلم اللغات مباشرة على الإنترنت حاز به برنامج اللغات والاتصالات جائزة الأمم المتحدة عام 2005.
    También es necesario que haya más información acerca de las políticas de enseñanza de idiomas con respecto a la mujer migrante. UN كما أن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات بخصوص سياسات تعليم اللغة إلى المرأة المهاجرة.
    Nuestro país presta una gran atención a la enseñanza de idiomas extranjeros a los niños. UN وتولي أوزبكستان أهمية كبيرة لتدريس اللغات الأجنبية للأطفال.
    Estas incluyen la renovación de la pedagogía y los métodos de enseñanza y la adquisición de recursos audiovisuales y digitales para la enseñanza de idiomas. UN ويتعلق الأمر خصوصاً بتجديد المقاربة التربوية وطرائق التعليم واقتناء مواد سمعية بصرية وموارد رقمية لتعليم اللغات.
    Además, la enseñanza de idiomas y del uso de computadoras se imparte también en escuelas de enseñanza media de los departamentos de educación de los velayat y etrap. UN وعلاوة على ذلك، هناك مراكز لتعلم اللغات والحاسوبيات تابعة لإدارات وزارة التعليم ودوائرها في المحافظات والمقاطعات تقدم المساعدة إلى المدارس الثانوية في هذا الصدد.
    Reforzar la disponibilidad de materiales y cursos de enseñanza de idiomas en todos los idiomas oficiales; ofrecer incentivos al personal en las organizaciones. UN تعزيز توافر المواد والدورات الدراسية المخصصة للتدريب اللغوي بجميع اللغات الرسمية؛ توفير الحوافز للموظفين داخل المنظمات.
    En 1993 el OIEA decidió organizar por su cuenta la enseñanza de idiomas porque llegó a la conclusión de que resultaba más económica así que a través de los servicios comunes, pero está considerando ahora la posibilidad de volver a compartir ese servicio con la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد قررت تنظيم التدريب اللغوي لحسابها هي في عام ١٩٩٣ ﻷنها رأت حينئذ أن ذلك يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة بالمقارنة بالخدمة المشتركة، غير أنها اﻵن بصدد النظر في إقامة تدريب لغوي مشترك مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Se utilizan consultores en capacitación para el programa de enseñanza de idiomas de la Misión. UN ويُستعان باستشاريي التدريب في برنامج التدريب على اللغة بالبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد