ويكيبيديا

    "enseñanza primaria y secundaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • المرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • المستويين الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم اﻻبتدائي والتعليم الثانوي
        
    • ابتدائية وثانوية
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    • بالمرحلتين الابتدائية والثانوية
        
    • التعليم الابتدائية والثانوية
        
    • المدرسيين الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم الأساسي والثانوي
        
    • للمدارس الابتدائية والثانوية
        
    • التعليمين الابتدائي والثانوي
        
    • الابتدائية والإعدادية والثانوية
        
    • الابتدائي والتعليم الثانوي
        
    Esos colegios ofrecen enseñanza primaria y secundaria y algunos aceptan sólo a niños de uno u otro sexo. UN وتوفر هذه المدارس التعليم الابتدائي والثانوي على السواء والقليل منها مخصص ﻷحد الجنسين دون اﻵخر.
    En la actualidad hay 25 escuelas primarias, 10 escuelas secundarias y 3 escuelas privadas que imparten enseñanza primaria y secundaria. UN وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي.
    :: Igualdad entre los géneros en la matriculación en la enseñanza primaria y secundaria UN تحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات التسجيل في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
    Hay varias cuestiones que podrían afectar la capacidad del Ministerio para reconstituir el sistema de enseñanza primaria y secundaria. UN هناك عدة مسائل يمكن أن تؤثر على قدرة الوزارة على إعادة تكوين منظومة المدارس الابتدائية والثانوية.
    En 2010, una subvención del Virginia Gildersleeve International Fund proporcionó formación científica a niñas de enseñanza primaria y secundaria. UN وفي عام 2010، وفرت منحة مقدمة من الصندوق التدريب على العلوم للبنات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    Bangladesh ha alcanzado ya la igualdad entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria al nivel nacional. UN حققت بنغلاديش بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي على الصعيد الوطني.
    ¿Es obligatoria u optativa la enseñanza religiosa en los establecimientos de enseñanza primaria y secundaria? UN هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟
    En prosecución de su objetivo, el Gobierno de Bangladesh ha establecido la enseñanza primaria y secundaria gratuita para las niñas que viven en las zonas rurales. UN وجعلت حكومة بنغلاديش توخيا لتحقيق هدفها التعليم الابتدائي والثانوي بالمجان للبنات في المناطق الريفية.
    El Ministerio de Educación Nacional proporciona ayuda financiera mediante internados gratuitos y becas a estudiantes que desean asistir a instituciones de enseñanza primaria y secundaria y carecen de medios económicos para ello. UN تقدم وزارة التعليم الوطني الدعم المالي، في شكل إعفاء من الرسوم المدرسية ومنح دراسية، إلى الطلبة الراغبين في الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي وتعوزهم الوسائل المادية لذلك.
    El Ministerio de Educación Nacional ha puesto en marcha un amplio programa de educación para la vida familiar, que comprende cursos de educación sexual en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأخيراً، شرعت وزارة التعليم الوطني في تنفيذ برنامج تعليمي واسع النطاق في مجال الحياة اﻷسرية يشمل دروساً في التربية الجنسية على مستوى التعليم الابتدائي والثانوي.
    El número de maestras es un factor que influye en las tasas de matrícula de las niñas en los niveles de enseñanza primaria y secundaria. UN وعدد المعلمات عامل يؤثر على معدلات قيد الفتيات في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي.
    En el mismo período, había 1.219 maestros de enseñanza primaria y secundaria. UN وبلغ عدد مدرسي المدارس الابتدائية والثانوية خــــلال الفتـــرة ذاتها ٢١٩ ١ مدرسا.
    Por ejemplo, en el Centro se ofrecen programas de capacitación para docentes de enseñanza primaria y secundaria. UN فعلى سبيل المثال، يقوم المركز بتوفير برامج تدريبية لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية.
    – La revaluación de los manuales escolares que se reparten a los alumnos de los establecimientos de enseñanza primaria y secundaria en todo el país. UN ـ إعادة تقييم الكتب المدرسية التي توزع على الطلاب في المدارس الابتدائية والثانوية في كافة أنحاء البلد.
    También funcionan institutos privados de enseñanza primaria y secundaria. UN ويوجد أيضاً عدد من المدارس الابتدائية والثانوية الخاصة.
    La red de centros de enseñanza primaria y secundaria está integrada por: UN ويتألف نظام المدارس الابتدائية والثانوية من التالي:
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    De ahí nuestra convicción de garantizar un 100% de acceso a la enseñanza primaria y secundaria. UN ومن هنا ينبع إيماننا بضرورة كفالة التحاق اﻷطفال بنسبة ١٠٠ في المائة بالمدارس على المستويين الابتدائي والثانوي.
    Actualmente, todos los niños asisten a la escuela, existen muchos más establecimientos de enseñanza primaria y secundaria que antes de 1975 y se han creado cuatro establecimientos de enseñanza superior. UN وجميع اﻷطفال اليوم مسجلون بالمدارس، وهناك مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية أكثر بكثير مما كان عليه اﻷمر قبل عام ١٩٧٥ كما أنشئت أربع مؤسسات للتعليم العالي.
    En 66 de 108 países, la matrícula femenina en la enseñanza primaria y secundaria es inferior en un 10% como mínimo. UN ويقل التحاق اﻹناث عن التحاق الذكور بالتعليم الابتدائي والثانوي بعشر نقاط مئوية على اﻷقل في ٦٦ بلدا من ١٠٨ بلدان.
    En alrededor del 40% de todos los países del mundo, las tasas de escolarización en la enseñanza primaria y secundaria combinados de los varones sobrepasa las de las mujeres en más de 5 puntos porcentuales. UN وفي نحو ٤٠ في المائة من بلدان العالم تزيد النسب المئوية للقيد في المدارس بالمرحلتين الابتدائية والثانوية معا، بالنسبة للذكور عنها بالنسبة لﻹناث بأكثر من خمس نقاط مئوية.
    Su objetivo es eliminar la brecha de género en la enseñanza primaria y secundaria para 2015. UN وتهدف المبادرة إلى سد الفجوة الجنسانية القائمة في مرحلتي التعليم الابتدائية والثانوية بحلول عام 2015.
    2. El 14 de julio de 2005, la Asamblea General, por resolución 59/113 B, aprobó el Plan de Acción para la primera etapa (2005-2007) del Programa Mundial, que se centra en los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. UN 2- وفي 14 تموز/يوليه 2005، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 59/113 باء، مشروع خطة العمل المنقح للمرحلة الأولى (2005-2007) للبرنامج العالمي الذي يركِّز على النظامين المدرسيين الابتدائي والثانوي.
    En el cuadro siguiente se presenta el número de escuelas de enseñanza primaria y secundaria de niños, de niñas y mixtas UN ومن حيث عدد مدارس التعليم الأساسي والثانوي فالجدول التالي يوضح العدد بحسب النوع الاجتماعي.
    La Oficina de Camboya financia actualmente las actividades de una organización no gubernamental local para que prepare y produzca un programa de estudios en materia de derechos humanos destinado a los sistemas de enseñanza primaria y secundaria. UN ويمول مكتب كمبوديا حاليا منظمة محلية غير حكومية لوضع واعداد مقرر دراسي عن حقوق الانسان للمدارس الابتدائية والثانوية.
    También hizo que el Estado se inclinara más al principio por asegurar el suministro de enseñanza primaria y secundaria en lugar de universitaria para un grupo reducido: la República de Corea dedicó un porcentaje muy grande de su presupuesto de educación al nivel primario, por ejemplo, 64% en 1970. UN كما أدى إلى توجه الحكومة في البداية إلى ضمان توفير التعليمين الابتدائي والثانوي للكثرة لا التعليم الجامعي لقلة صغيرة : فقد خصصت جمهورية كوريا حصة عالية جدا من ميزانية التعليم للتعليم الابتدائي بلغت مثلا 64 في المائة من المجموع في عام 1970.
    La distribución de becas del Ministerio de Educación para los alumnos de enseñanza primaria y secundaria muestra que el 36,3% de las becas corresponden a las niñas. UN ويبين توزيع المنح الدراسية التي تقدمها وزارة التربية لطلبة المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية أن الطالبات يحصلن على نحو 36.3 في المائة من هذه المنح.
    Las metas establecidas para la enseñanza primaria y secundaria básica incluye objetivos de emancipación. UN وتشتمل أهداف التحصيل المصاغة للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأساسي على أهداف التحرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد