429. Prácticamente toda la enseñanza superior en Noruega es financiada con fondos públicos. | UN | ٩٢٤- وكل دراسات التعليم العالي في النرويج تقريبا ممولة تمويلا عاماً. |
El Estado sufraga el costo de la enseñanza superior en el caso de los establecimientos docentes estatales y municipales. | UN | وتتحمل الدولة تكاليف التعليم العالي في المؤسسات التعليمية الحكومية والبلدية. |
El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة. |
El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة. |
El objetivo del Fondo es proporcionar asistencia inmediata y a largo plazo para la reconstrucción de la enseñanza superior en el Iraq. | UN | ويهدف هذا الصندوق إلى تقديم المساعدة الفورية والطويلة الأمد لإعادة تعمير التعليم العالي في العراق. |
Por consiguiente, el desarrollo del presupuesto de enseñanza superior en el decenio de 1990 fue paralelo al incremento de alumnos y de personal docente. | UN | وبالتالي جاء الارتفاع في ميزانية التعليم العالي في التسعينات متوازياً مع الزيادة في عدد الطلاب والموظفين الأكاديميين. |
Las escuelas universitarias especializadas (Fachhochschulen) se ajustaron al modelo de la formación profesional que brindaba el sistema de enseñanza superior en Europa. | UN | وقد وضعت المعاهد الجامعية المتخصصة على نمط التدريب المهني الذي يوفره نظام التعليم العالي في أوروبا. |
La solución de esa cuestión se basa tanto en la creación de universidades en las distintas repúblicas como en la creación de filiales de centros de enseñanza superior en lugares con suficiente densidad de población. | UN | ومن الحلول التي تم التوصل إليها إقامة جامعات في الجمهوريات، وافتتاح فروع لمؤسسات التعليم العالي في مناطقهم المكتظة. |
También se ha elaborado un plan de acción estratégica para el desarrollo de la enseñanza superior en el Afganistán, en colaboración con el Ministerio de Enseñanza Superior. | UN | كما أعدت خطة عمل استراتيجية لتطوير التعليم العالي في أفغانستان بالاشتراك مع وزارة التعليم العالي. |
Estudiantes y personal en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior en 2005 | UN | الطلاب والموظفون في الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي في عام 2005 |
El Comité alienta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para que la enseñanza superior en las esferas científicas también se imparta en árabe. | UN | كما تشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً. |
El Comité alienta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para que la enseñanza superior en las materias científicas también se imparta en árabe. | UN | كما تشجعها على اتخاذ الخطوات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً. |
Indicadores estadísticos sobre la enseñanza superior en Egipto en el período que abarca el presente informe | UN | مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير |
El Gobierno ha puesto en marcha un programa de acción afirmativa y ha reducido los requisitos de ingreso para las mujeres en las instituciones de enseñanza superior en todos los campos de estudio. | UN | ونفذت الحكومة برنامج إجراءات إيجابية فخففت من شروط دخول الإناث إلى مؤسسات التعليم العالي في كل المجالات الدراسية. |
142. Las organizaciones intergubernamentales, y, en particular, la secretaría del Commonwealth participan en la labor de fomento de la enseñanza superior en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ١٤٢ - وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
440. El cuadro siguiente muestra el número de estudiantes que terminaron la enseñanza superior en las universidades y facultades entre 1983/84 y 1991/92: | UN | ٠٤٤- ويبين الجدول الوارد أدناه عدد الطلاب الذين أتموا التعليم العالي في الجامعات والمعاهد في الفترة من ٣٨٩١/٤٨٩١ الى ١٩٩١/٢٩٩١ |
La Conferencia Rectora de Bosnia y Herzegovina es actualmente el único órgano de coordinación de la enseñanza superior en el país. | UN | ٣٢ - ويعتبر حاليا مؤتمر العمداء في البوسنة والهرسك، الهيكل الوحيد لتنسيق التعليم العالي في البلد. |
177. La expansión del sistema de enseñanza superior en Marruecos se observa igualmente en la evolución del número de graduados. | UN | 177- يستدل على اتساع نطاق نظام التعليم العالي في المغرب من زيادة أعداد الخريجين. |
El cuadro indica el número de estudiantes en instituciones de enseñanza superior en octubre de 1997. | UN | يبين الجدول عدد الطلبة الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي في تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
217. A continuación se dan algunos indicadores estadísticos relativos a la enseñanza superior en Egipto: | UN | ٧١٢- وفيما يلي بعض المؤشرات الاحصائية المتعلقة بالتعليم العالي في مصر: |
:: Promuevan y protejan el derecho humano de los estudiantes a la enseñanza superior en función de sus méritos y no de su capacidad de pago. | UN | :: تعزيز وحماية حقوق إنسان للطلاب في الاستفادة من التعليم العالي على أساس الجدارة لا على أساس القدرة على الدفع. |
En julio de 1995 se decidió no autorizar los estudios de ningún estudiante palestino nuevo de los territorios ocupados en instituciones de enseñanza superior en Jerusalén oriental. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٥، تقرر عدم السماح ﻷي طلاب فلسطينيين جدد من اﻷراضي المحتلة بالدراسة في مؤسسات تعليمية عليا في القدس الشرقية. |