y poco a poco entendí que ese era el pilar de la identidad. | TED | و بدأت أفهم تدريجيا أن ذلك هو حجر الزاوية بالنسبة للهوية. |
Nunca entendí por qué la gente adora esa cursilería austríaca de Schubert. | Open Subtitles | أنا لم أفهم أبدا العاطفة ل شوبيرت العاطفية القرف فيينا. |
Nadie dijo nada. entendí la indirecta y me fui, y salí al estacionamiento. | TED | لذا فهمت التلميج و ذهبت، و مشيت خارجاً الى مساحة الموقف. |
entendí personamente el problema de la derecha con el civismo cuando escribí una columna sobre el entonces candidato Donald Trump. | TED | فهمت من الوهلة الأولى، مع أن مشكلة الحقوقيين مع المدنية عندما كتبت عمود عن المرشح دونالد ترامب |
No lo entendí al principio, lo que sentí al ver a su nieto. | Open Subtitles | لم افهم ذلك في البداية ما شعرتُ به عندما رأيت حفيدكِ |
Estaban discutiendo, no entendí lo que decían pero él la empujaba con mucha furia. | Open Subtitles | لقد كانا يتعاركان، لم أفهم ماذا كانا يقولان لكنّه كان يدفعها بعنف |
Nunca supe de qué hablaba canción. De hepatitis. Al fin lo entendí. | Open Subtitles | لم أفهم قط معنى الأغنية والآن فهمت أخيراً، مرض الكبد |
Cuando te pregunté que me dieses una razón para quedarme, te acobardaste y lo entendí. | Open Subtitles | , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء أنت خفت و أنا أفهم هذا |
O sea, realmente nunca entendí por qué elegiste una línea de apoyo... | Open Subtitles | لم أفهم قطّ لم اخترت الخطّ الساخن على أيّة حال |
entendí que la electricidad aún está conectada. | Open Subtitles | حسناً ,أنا أفهم بأن الكهرباء ماتزالتعمل. |
Nunca entendí por qué no les gustaba mi baile a mis compañeros. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً لِمَ لَمْ يُقدر زملائي حركات رقصتي أكثر |
¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos y eso es todo lo que dijiste! | Open Subtitles | انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي |
O, "No tengo permitido salir con Italianos". Si, lo entendí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أو لست مسموحة بالتواعد مع إيطاليين نعم لقد فهمت أوكي؟ |
Ya entendí... Temes que no muestre respeto por el espíritu del oso. | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر, أنتَ تخشى ألا أظهر الإحترام لأرواح الدببة |
Dios, si esa es tu manera de decirme que deje de fumar marihuana, ya entendí. | Open Subtitles | يا إلهي، إذا كانت هذه طريقتك لإخباري أن أتوقف عن المخدرات، فقد فهمت |
Nunca entendí porqué había tantos perros muertos en la playa. | Open Subtitles | أنا لم افهم أَبَداً الذي كان هناك العديد من الكلابِ الميتةِ على الشاطئِ. |
De ningún modo era un pionero, y entendí lo ofensivo que era eso. | TED | لم أكن محدثًا أو رائد تغيير، فلقد أدركت كم هذا مجحف. |
La mujer en cuestión, si entendí correctamente, era su... | Open Subtitles | المرأة مشكوك بها, اذا فهمتك صحيحا كانت معلمتك الرياضية |
De repente, te entendí no solo a ti sino que a todo. | Open Subtitles | و فجأةً لم أفهمكَ فقط، و إنّما فهمتُ كلّ شيء. |
Ahora entiendo cosas sobre ella que nunca entendí, y sobre ti también. | Open Subtitles | الآن أفهم أشياءً حولها لمْ أفهمها من قبل، وعنك أيضاً. |
Pero esta parte de la ecuación realmente no la entendí. Y no creo que mis médicos entiendan realmente esta parte de la ecuación. | TED | لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة. |
De la intervención anterior de mi colega del Pakistán entendí que no propiciaba una enmienda. | UN | ولكن ما فهمته من بيان زميلي ممثل باكستان قبلا أنه قال إنه لا يسعى إلى إجراء تعديل. |
Sin embargo, eso no es lo que yo entendí ese día. | UN | غير أن ذلك لا يمثل الفهم الذي كان لديّ في ذلك اليوم. |
Nunca entendí por qué un Decepticon respetable ... escogería un coche como modo de vehículo cuando podría volar | Open Subtitles | تعال مرة أخرى؟ لم يفهم لماذا، ديسبتيكونز يحترمون نفسهم. سوف تختار السيارات في وضع التحول |
He notado que no vienes a misa con frecuencia. entendí, padre. | Open Subtitles | لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي |
Está bien. Es extraño, pero entendí eso. | Open Subtitles | حسنا، من العجيب أنني تفهمت موقفك |
Tuve el extraordinario sentimiento de que todos estos autos... se reunían por alguna razón especial No lo entendí. | Open Subtitles | كنت أشعر ان كل تلك السيارات متجمعة من اجل سبب خاص لم استطع فهمه |
No, no, no... yo entendí mal, el pato ya estaba muerto | Open Subtitles | . لا. معذرة. لقد أسأت فهمك .البطة كانت ميتة بالفعل |