La persona a la que quería llamar en este momento, la persona que conocía que lo entendería todo, era mi amiga Melissa. | TED | والشخص الذي كنت أريده في هذه اللحظة، الشخص الذي أعرف عنه أنه يفهم عنّي أي شيء كانت صديقتي ميليسا. |
Entonces le dije que si ella no quería volver a verme, lo entendería. | Open Subtitles | بعد ذلك قلت اذا كانت لاترغب برؤيتي مطلقاً مرة آخرى.سأتفهم ذلك |
Le dije que Dios lo entendería que sería perdonado siempre y cuando estuviera arrepentido. | Open Subtitles | اخبرته بأن الرب سيتفهم, وسيكون غفوراً اذا كان هذا الصبي نادماً |
Pensé que si eras como ella serías la única persona que entendería. | Open Subtitles | أعتقدت إذا أنتي تشبهيها في أي شئ سوف تكونين الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يتفهم |
Bueno, estoy de pie, y ella entendería lo mal que me siento hija de puta aun cuando no esté rota. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا واقف بجانبك وهي تتفهم كم أشعر بالسوء لما فعلت حتى ولو لم يكن مكسورا |
Cualquiera pensaría que una ex policía entendería la obstrucción a la justicia. | Open Subtitles | المرء سيظنّ أنّ شُرطيّة سابقة ستفهم معنى عرقلة سير العدالة. |
La esposa ni siquiera lo sabe, Señor. Ellos le dijeron que él entendería de lo que se trataba. | Open Subtitles | الزوجة لا تعلم حتى، سيدي أخبروها بأنه سيفهم عن ماذا ذلك |
Y aunque a mi madre no le gustaba mi vida, creo que me entendería. | Open Subtitles | وحتـّى إن لم تحب أمي ما أفعله في حياتي... أعتقد أنها ستتفهم |
Mi delegación, desde luego, está plenamente de acuerdo con la supresión del primer párrafo del preámbulo y no entendería, o entendería demasiado bien, que alguien no pudiera apoyar este proyecto una vez suprimido ese primer párrafo. | UN | وبطبيعة الحال، يوافق وفد بلادي تماما على حذف الفقرة اﻷولى من الديباجة، ولا يفهم، أو أنه يفهم جيدا، كيف يمكن ﻷحد ألا يؤيد مشروع القرار بعد حذف الفقرة اﻷولى من الديباجة. |
Alguien que no ha sido perseguido no lo entendería. | Open Subtitles | الشخص الذي لم يحارب من قبل لن يفهم أبداً |
Dijo que había hecho ciertas elecciones que cuando se supieran nadie lo entendería. | Open Subtitles | لقد قال أنه إتخذ قرارات صارمة .. وعندما خرجوا لم يفهم أحد |
entendería tus escrúpulos si Anna estuviera aquí, pero no está. | Open Subtitles | كنت سأتفهم ما تقولين إن كانت اّنا هنا ولكنها ليست هنا |
Si quisieras ser monja, servir a Dios, lo entendería, | Open Subtitles | إذا كنتى ستصبحين راهبة لخدمة الرب كنت سأتفهم ذلك. |
Lo entendería si usara mis lentes en las tetas... pero de cualquier forma, aquí nadie ve mi cara. | Open Subtitles | سأتفهم الوضع إن ارتديت نظاراتي على صدري ولكن لا أحد هنا ينظر إلى وجهي |
Estoy segura de que Louis lo entendería si llegaras un poco tarde. | Open Subtitles | أن متأكدة بأن لويس سيتفهم لو تأخرتِ قليلاً |
Me dijeron que te buscara... que eras el único que lo entendería. | Open Subtitles | قيل لي ان علي ايجادك وانك الوحيد الذي سيتفهم |
¿Por qué su pueblo no entendería que estamos aquí para ayudar? . | Open Subtitles | ألن يتفهم قومك إذا أخبرتهم إننا هنا من أجل المساعدة ؟ |
Estoy segura de que quien te ha dado las órdenes entendería que una villa entera enfermó. | Open Subtitles | اسمع, أنا متأكدة من ان الذي أعطاك الأوامر قد يتفهم أن قرية بكاملها مريضة |
Indicó que su Gobierno entendería que las Partes decidiesen celebrar la 19ª Reunión de las Partes en otro país con el fin de aumentar el relieve del Protocolo. | UN | وأشار إلى أن حكومته سوف تتفهم موقف الأطراف إذا قررت عقد اجتماع الأطراف التاسع عشر في مكان آخر من أجل زيادة إبراز مكانة البروتوكول. |
Si leyera algunos comentarios, general, entendería mejor nuestra posición. | Open Subtitles | إذا قرأت البعض من هذه، جنرال أنت ستفهم موقعنا بأفضل طريقة |
En absoluto, pero creería que el hijo de un Juez Federal entendería el valor de la discreción. | Open Subtitles | لا ابدا ولاكني لا أعتقد أن ابن قاضي فيدرالي سيفهم التصرف بحرية الرأي |
Creí que lo entendería. - Creí que podría salvarme. | Open Subtitles | لقد كانت هذه غلطة ؛ ظننت بأنك ستتفهم ذلك |
Ya que hay un conflicto de intereses obvio, entendería que quisieras contratar a otro abogado. | Open Subtitles | بما أنّ هناك تضارباً واضحاً في المصالح سأتفهّم إن أرتدي أن تجدي محامياً آخر |
entendería si otra persona intentara robarme... pero, ¿Después de todo lo que he hecho por ti? | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟ |
Y ella entendería lo que debemos hacer. Aunque, Root tal vez no. | Open Subtitles | وكانت لتتفهم ما نحن مرغمون على فعله بعكس (روت). |
Creo que el Dr. Halsey lo entendería. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد الدّكتور هولسي فقط قَدْ يَفْهمُ. |
Cuando le dije a Rothschild acerca del orden de los planetas, el sólo se rió pensando que la audiencia no lo entendería. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع روتشيلد فى موضوع الكواكب،ضحك معتقداً بأن الحاضرين لم يفهموا شيء. |
Creí que tú entre todos los demás lo entendería. | Open Subtitles | اعتقد أنك من بين الناس جميعًا ستتفهمين ذلك. |
Ella nunca lo entendería. Ella es mi madre, así que no debería. Yo entiendo, y eso es suficiente. | Open Subtitles | هي لن تتفهّم أبداً, وهي أميّ, وهي ليس مفترضاً لهّا ذلك, أتفهّم ذلك, وذلك مقبول |