Enterré mi celular en el desierto. -¿Crees qué eso mejorará las cosas? | Open Subtitles | لقد دفنت هاتفي بالصحراء هل تعتقد ان ذلك سيغير الامور؟ |
Enterré a mi mejor amigo hace tres días y por muy estereotipado que suene, dejé parte de mí en ese ataúd. | Open Subtitles | دفنت أعز صديق لي منذ ثلاثة أيام كم سيبدو هذا مبتذل لقد تركت جزء مني في هذا الصندوق |
¡Oriné hace 20 minutos y lo Enterré limpiamente porque soy una dama! | Open Subtitles | دقيقة 20 منذ فعلتها لقد سيدة لأنى بلطف دفنتها و |
Lo Enterré en un prado, junto a las vías del tren. | Open Subtitles | دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية |
Enterré a mi madre. Sobre la colina. Fue asesinada ayer. | Open Subtitles | دفنتُ أمّي، أعلى التلّ، لقد قُـتلت بالأمس |
Uh, me Enterré esa memoria lejana, muy lejana hasta que alguien que conozco me recordó exactamente por qué tenía que recordar. | Open Subtitles | اه، وأنا دفنت تلك الذاكرة بعيدا، بعيدا حتى شخص وأنا أعلم ذكرني بالضبط لماذا كان علي أن أتذكر. |
Cuando Enterré mi espada, no debí enterrar todo mi pasado con ella. | Open Subtitles | عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه |
Enterré a dos hijos por su culpa. Ahora, quítate del medio. | Open Subtitles | لقد دفنت ولدان من اولادى بسببها والان تحركى من طريقى |
¡Ya Enterré a una mujer, puedo enterrar a otra! | Open Subtitles | انا دفنت زوجة واحدة لعينة ويمكننى أن أدفن واحدة أخرى |
El otro YO que Enterré muy dentro de mi corazón. | Open Subtitles | بلدي الذاتية الأخرى أنا دفنت أعماق قلبي. |
Era una extraña y la Enterré viva, porque pensé que estaba protegiéndote. | Open Subtitles | كانت غريبة وأنا دفنتها حية لأنني اعتقدت أنني كنت احميك |
Vamos a desenterrar unas armas que Enterré hace un par de años. | Open Subtitles | سنذهب و نحفر لإستخراج بعض الأسلحه كنت دفنتها هنا منذ سنتين |
La Enterré antes de que este vídeo fuera tomado. ¿Cómo podría ella aparecer en él? | Open Subtitles | لقد دفنتها قبل تسجيل هذا، كيف يمكن أن تظهر عليه؟ |
25,000 personas asistieron a los funerales en Hong Kong... pero lo Enterré en EE.UU., cerca de nosotros. | Open Subtitles | أكثر من 25 ألف شخص حضروا جنازته في هونج كونج لكنني دفنته في أمريكا ليكون قريباً منا |
Le pegué con una sartén y lo Enterré bajo el dique. | Open Subtitles | وأنا ضربته على الرأس بالمقلاة ثمّ دفنته خارجا بجانب السور |
Mate por accidente a Corky y lo Enterré en el patio | Open Subtitles | يوجد شخص ثمل شاهدني أقتل كورجي لقد دفنته في حوض السباحة في الساحة الخلفية |
Enterré la felicidad de mi familia. | Open Subtitles | لقد دفنتُ سعادة عائلتي لقد تمَّ دفع كفالتكم |
Después de todo, Enterré un marido y un hijo. | Open Subtitles | بعد كل شئ ،لقد قمت بدفن زوج و إبن ،إننى أرملة و |
Maté a un depredador que torturaba y violaba mujeres y lo Enterré en mi patio. | Open Subtitles | لقد قتلت السفّاح الذي ، اغتصب و عذب النساء و قمت بدفنه في فناء منزلي |
Que Dios me ayude, la Enterré en el suelo de tierra del sótano. | Open Subtitles | ليساعدني الله لقد قمت بدفنها في الأرضية في قبو الفاكهة |
No sabía que esperaba un hijo cuando te Enterré en esa cueva. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنني حبلى بطفل عندما دفنتك في ذاك الكهف. |
Los Enterré en una arboleda detrás de la montaña para que nadie más los encontrara. | Open Subtitles | و دفنتهم فى بستان خلف الجبل لذا لن يجدهم أحد |
Tomé una caja de madera, y Enterré un billete de un dólar, una pluma y un tenedor en ella | TED | أخذت صندوقا خشبيا، ودفنت دولارًا ورقيًا وقلماً و شوكة طعام داخل هذا الصندوق في كولورادو |
Lo sé, lo Enterré porque estaba horrorizada, pero no hay escape. | Open Subtitles | أنا أعرف، أنا دفنها لأنني كان الخوف عليه، ولكن ليس هناك مفر. |
Lo Enterré. Aún a pesar de todo. | Open Subtitles | دفنتُه حتّى بعد كلّ ما حدث |
Nunca te diré donde Enterré la tabla. | Open Subtitles | أنا لن أخبرك بمكان دفني للوح قط |
Enterré a cinco buenos hombres hoy. | Open Subtitles | دَفنتُ خمسة رجالَ جيدينَ اليوم. |