Espere. ¿Habla del tesoro azteca enterrado en las colinas? ¿De cuándo los españoles? | Open Subtitles | هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟ |
Indudablemente, él está enterrado en algún lugar allí afuera, en la nieve. | Open Subtitles | بلا شك هو مدفون في مكان ما هناك في الثلج |
La Comisión pudo determinar con exactitud el lugar donde se habían enterrado las mercancías y las excavaciones posteriores descubrieron algunos restos del material. | UN | على أن اللجنة استطاعت أن تحدد بالضبط موقع دفن هذه اﻷصناف وكشفت الحفريات التي تلت ذلك عن بعض بقايا المواد. |
Según informes, la Cruz Roja de Ngiti podría haber enterrado o incinerado cientos de cadáveres. | UN | وتفيد التقارير أن الصليب الأحمر النغيتي قد يكون دفن مئات الجثث أو أحرقها. |
Mi padre murió en las minas de mi pueblo ya estaba enterrado cuando murió. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
Encontraron el cuerpo de la madre enterrado en la arena y el cuerpo de la hermana bajo una plancha de metal sobre la que había pasado un tanque. | UN | وعثرا على جثة والدتهما مدفونة في الرمال، وعلى جثة شقيقتهما تحت بعض الصفيح، وقد مرّت عليها دبابة. |
Si no llega a observarse el artefacto por estar enterrado o cubierto por la vegetación, hay riesgo de pisarlo o tocarlo con un arado. | UN | وفي حالة عدم رؤية الصنف بسبب دفنه أو تغطيته بالغطاء النباتي، يكون من المحتمل السير عليه أو تحريكه عند حرث الأرض. |
Por accidente fui enterrado bajo la isla Strycker durante la revuelta de los presos. | Open Subtitles | لقد دفنت بالخطأ في جزيرة مشدّدة الحراسة خلال أحداث شغب من المساجين |
Cervantes fué enterrado en una foza común. No sé qué significa: "foza común". | Open Subtitles | سيرفانتيس، دُفن في مقبرة جماعية، لا أعلم ما معنى مقبرة جماعية |
Cuando andabamos buscando a Claire, encontramos este pedazo de metal enterrado en la selva. | Open Subtitles | عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة |
Está enterrado en una de las últimas entradas pero él habla sobre cuando se conocieron. | Open Subtitles | هذا هو,انه مدفون في مدخل لاحق لكنه يتكلم عن أول مرة التقيا بها |
No sé, pero tengo la sensación de que hay algo enterrado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدي إحساس أن شيء ما مدفون هناك. |
Remedio efectivo, incluida información sobre el lugar en que está enterrado su hijo y resarcimiento efectivo del sufrimiento padecido | UN | وسيلة انتصاف فعالة، تشمل تقديم معلومات بشأن مكان دفن جثة ابنهما، ودفع تعويض فعال عن معاناتهما. |
Tardamos tres días en localizar el cuerpo de mi padre porque estaba enterrado. | UN | واحتجنا إلى ثلاثة أيام لمعرفة مكان والدي، لأنه كان قد دفن. |
El trabajo de toda mi vida está enterrado junto a esa iglesia. | Open Subtitles | كل ما عملت من اجله قد دفن جانب هذه الكنيسة |
Mi padre murió en las minas de mi pueblo ya estaba enterrado cuando murió. | Open Subtitles | أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات |
En realidad, el códice C está enterrado en este libro. | TED | المخطوطات في الواقع هي مدفونة في هذا الكتاب. |
Pero al llegar allí descubre que su tío ha fallecido misteriosamente y que está enterrado en un mausoleo de la propiedad. | TED | لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية. |
Se desconoce su suerte y su paradero, pero se presume que fue asesinado y que su cadáver está enterrado cerca del destacamento militar. | UN | ولم يعرف مصيره ومكان وجوده بعد القبض عليه، ويزعم أنه قُتل وأن جثته قد دفنت بالقرب من المركز العسكري. |
En última instancia, la arqueología no puede probar que Jesús fue enterrado aquí. | Open Subtitles | بنهايه المطاف لا يستطيع علماء الاثار اثبات ان المسيح دُفن هنا. |
Esto estaba enterrado en el lugar donde el auto se salió del camino. | Open Subtitles | هذا كان مدفونا في المكان الذي خرجت منه السيارة عن الطريق. |
Como ser enterrado vivo. Siempre estaba así de oscuro. | Open Subtitles | مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا |
Algunos testimonios proceden de personas que habían enterrado cadáveres en fosas comunes. | UN | وقد أدلى ببعض الشهادات أشخاص كانوا قد قاموا بأنفسهم بدفن جثث في مقابر جماعية. |
He estado excavando tumbas durante 30 años, y nunca he enterrado a alguien vivo. | Open Subtitles | أنا أحفر القبور منذ 30 عاماً ولم أدفن أحداً حياً قبلاً |
El cadáver no fue entregado nunca a la familia, a la que no se comunicó el lugar donde había sido enterrado. | UN | ولم تعد جثة المتوفى إلى أسرته قط، كما لم يتم إعلامها بمكان دفنها. |
El hombre enterrado allí es el único que murió de neumonía por aquí. | Open Subtitles | الرجل المدفون هناك هو الرجل الوحيد الذي مات بذات الرئة في هذه المدينة الملعونة على رسلك |
Patrick, ¿no te parece un poco raro... que se halla apuñalado en el pecho y se halla enterrado solo? | Open Subtitles | باتريك، ألا يبدو شاذ إلى حد ما إليك لذلك هو طعن نفسه في الصدر ودفن نفسه؟ |
Deben haberlo enterrado así, y el espíritu quiere que le demos un funeral adecuado. | Open Subtitles | لربما قاموا بدفنه فقط هكذا والروح تريد منا أن ندفنه بشكل لائق |