ويكيبيديا

    "entidades de crédito a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكالات ائتمانات
        
    • لوكالات ائتمانات
        
    • وكالة ائتمانات
        
    En consecuencia, esta segunda categoría de entidades de crédito a la exportación también puede considerarse bajo control del Estado. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    El crédito a la exportación es el principal tipo de servicio prestado por las entidades de crédito a la exportación. UN وائتمان التصدير هو النوع الرئيسي للتسهيلات التي تقدمها وكالات ائتمانات التصدير.
    Por tanto, la cancelación de las deudas a las entidades de crédito a la exportación suele financiarse con cargo a los presupuestos de asistencia oficial. UN وبالتالي، فإن إلغاء ديون وكالات ائتمانات التصدير غالبا ما يمول من ميزانيات المعونة الرسمية.
    Los Estados deben velar por que los proyectos que apoyan a través de sus entidades de crédito a la exportación no produzcan violaciones de derechos humanos ni contribuyan a producirlas. UN وبالتالي ينبغي للدول كفالة ألا تؤدي المشاريع التي تدعمها من خلال وكالات ائتمانات التصدير التابعة لها إلى انتهاكات حقوق الإنسان أو إلى الإسهام في انتهاكها.
    Varios países deben más del 50% de su deuda total a las entidades de crédito a la exportación. UN ويدين عدد من البلدان بأكثر من 50 في المائة من مجموع ديونه لوكالات ائتمانات التصدير.
    La Unión de Berna reúne entidades de crédito a la exportación no sólo de los países de la OCDE, sino también de algunas economías emergentes. UN ويضم اتحاد بيرن وكالات ائتمانات تصدير، ليس فقط من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بل أيضاً من بعض الاقتصادات الناشئة.
    Todas las entidades de crédito a la exportación realizan algunas transacciones en nombre de su gobierno, con su apoyo y bajo su control. UN وتنفذ جميع وكالات ائتمانات التصدير بعض العمليات نيابة عن حكوماتها وبدعمها وتحت مراقبتها.
    En general, la implicación del Estado en las actividades de las entidades de crédito a la exportación es un factor común y no puede subestimarse. UN وعموما، فإن اشتراك الدولة في أنشطة وكالات ائتمانات التصدير هو عامل شائع ولا يمكن التقليل من شأنه كثيرا.
    A menudo, las entidades de crédito a la exportación no son transparentes y no incorporan adecuadamente consideraciones ambientales, sociales y de derechos humanos en sus decisiones de financiación. UN وفي كثير من الأحيان، تفتقد وكالات ائتمانات التصدير الشفافية ولا تُدخل على نحو كاف الاعتبارات البيئية والاجتماعية واعتبارات حقوق الإنسان في قراراتها الخاصة بالتمويل.
    Además, las entidades de crédito a la exportación tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتحمل وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية احترام حقوق الإنسان.
    Las entidades de crédito a la exportación también pueden hacer lo mismo, sobre todo colaborando en ambientes multilaterales para mejorar las normas comunes y asegurar la igualdad de condiciones. UN وبإمكان وكالات ائتمانات التصدير أيضا أن تفعل الشيء نفسه، بطرائق منها بوجه خاص أن تتحد في المحافل المتعددة الأطراف من أجل الارتقاء بالمعايير المشتركة وضمان إتاحة فرص متكافئة.
    El Representante Especial reconoce que no todas las entidades de crédito a la exportación, ya sea a nivel nacional como multilateral, están en condiciones de emplear esa diligencia debida y que será necesaria cierta creación de capacidad. UN ويقر الممثل الخاص بأن وكالات ائتمانات التصدير، سواء على الصعيد الوطني أو المتعدد الأطراف، ليست جميعها مجهزة لبذل تلك العناية الواجبة وأنه سيلزم بناء قدراتها إلى حد ما.
    Espera que el marco para proteger, respetar y remediar sea de ayuda en la formulación de tales medidas y desea continuar las consultas sobre este asunto con las entidades de crédito a la exportación y las partes interesadas. UN ويأمل أن يوفر إطار الحماية والاحترام والانتصاف نوعا من المساعدة في تصميم تلك التدابير، كما يتطلع إلى مواصلة التشاور مع وكالات ائتمانات التصدير وأصحاب المصلحة المعنيين بشأن هذه المسألة.
    En los últimos años, las entidades de crédito a la exportación han asumido un papel cada vez más importante en la economía mundial, particularmente en el contexto de la crisis financiera mundial. UN وفي السنوات الأخيرة، اضطلعت وكالات ائتمانات التصدير بدور متزايد الأهمية في الاقتصاد العالمي، ولا سيما في سياق الأزمة المالية العالمية.
    Sin embargo, muchos proyectos apoyados por entidades de crédito a la exportación tienen consecuencias perjudiciales para el medio ambiente, la sociedad y los derechos humanos y no son financieramente viables. UN ومع ذلك، فإن كثيرا من المشاريع التي تحظى بدعم وكالات ائتمانات التصدير ذات آثار ضارة بيئيا، واجتماعيا بحقوق الإنسان وليست سليمة من الناحية المالية.
    Además, las entidades de crédito a la exportación tienden a funcionar en secreto y a menudo sus decisiones de financiación y sus operaciones carecen de transparencia y mecanismos de rendición de cuentas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تميل وكالات ائتمانات التصدير إلى السرية، وغالبا ما تفتقر إلى الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بقرارات التمويل والعمليات.
    Además, las entidades de crédito a la exportación a menudo no tienen salvaguardias adecuadas ni ejercen la diligencia debida, carecen de transparencia y se han visto involucradas en casos de corrupción. UN وبالإضافة إلى ذلك، فكثيرا ما تفتقر وكالات ائتمانات التصدير إلى ضمانات كافية وإلى العناية الواجبة، كما تعوزها الشفافية وما انفكت تتورط في الفساد.
    Las entidades de crédito a la exportación proporcionan apoyo a las empresas nacionales de diferentes maneras. UN 8 - وتوفر وكالات ائتمانات التصدير الدعم للشركات المحلية بطرق مختلفة.
    Los servicios financieros ofrecidos por las entidades de crédito a la exportación también revisten la forma de garantías para préstamos comerciales y seguros de crédito a la exportación. UN وتتخذ الخدمات المالية المقدمة من وكالات ائتمانات التصدير أيضا شكل ضمانات للحصول على قروض تجارية أو تأمين لائتمان التصدير.
    Mediante la concesión de garantías y seguros, las entidades de crédito a la exportación avalan operaciones que normalmente serían rechazadas en el mercado privado, debido a los riesgos económicos y políticos asociados con ellas. UN ومن خلال تقديم الضمانات والتأمينات، تدعم وكالات ائتمانات التصدير المعاملات التي عادة ما ترفض في السوق الخاصة بسبب المخاطر الاقتصادية أو السياسية المرتبطة بها.
    Esto permitiría que las entidades de crédito a la exportación tomaran decisiones responsables e informadas sobre los proyectos que apoyan. UN ومن شأن ذلك أن يسمح لوكالات ائتمانات التصدير باتخاذ قرارات مسؤولة ومستنيرة عن المشاريع التي تدعمها.
    El experto independiente comparte esta preocupación e insta a los países deudores a realizar auditorías públicas transparentes de toda la deuda con las entidades de crédito a la exportación con el fin de determinar su naturaleza. UN ويشاطر الخبير المستقل هذه الشواغل ويحث البلدان المدينة على إجراء مراجعات عامة شفافة لحسابات جميع الديون التي تقدمها وكالة ائتمانات التصدير من أجل التحقق من طبيعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد