ويكيبيديا

    "entidades de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيانات الأمانة العامة
        
    • داخل الأمانة العامة
        
    • كيانات تابعة للأمانة العامة
        
    • الكيانات التابعة للأمانة العامة
        
    • الكيانات في الأمانة العامة
        
    • هيئات الأمانة العامة
        
    • هيئة تابعة للأمانة العامة
        
    • للكيانات التابعة للأمانة العامة
        
    • لكيانات الأمانة العامة
        
    • كيانات في الأمانة العامة
        
    Las entidades de la Secretaría deberían proporcionar orientación normativa y personal especializado según fuera necesario. UN وينبغي أن تقدم كيانات الأمانة العامة التوجيه والخبرة المتعلقين بالسياسة العامة، حسب الاقتضاء.
    La OSSI observa que este nuevo Grupo de Trabajo ha ampliado su composición e incluye 13 entidades de la Secretaría. UN ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة.
    Informar mejor a las oficinas en los países de la labor de las entidades de la Secretaría que no están presentes UN تحسين سبل إطلاع الأفرقة القطرية على عمل كيانات الأمانة العامة ذات الوجود الميداني المحدود أو المعدوم
    Abarca también muchas entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas y las misiones sobre el terreno. UN ويشمل أيضا العديد من الكيانات داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة والبعثات الميدانية.
    Las comisiones regionales ejecutarían 11 proyectos y otros ocho serían ejecutados en forma conjunta por varias entidades de la Secretaría. UN وستنفذ اللجان الإقليمية ما مجموعه 11 مشروعا؛ كما ستشترك عدة كيانات تابعة للأمانة العامة في تنفيذ ثمانية مشاريع.
    A ella asistieron 88 participantes de casi todas las entidades de la Secretaría con sede en Nueva York. UN وحضره 88 مشاركا من معظم كيانات الأمانة العامة التي يوجد مقرها في نيويورك.
    Recomendación 3: informar mejor a las oficinas en los países de la labor de las entidades de la Secretaría que no están presentes UN التوصية 3: تحسين سبل إطلاع المكاتب القطرية على عمل كيانات الأمانة العامة ذات الوجود الميداني المحدود أو المنعدم
    Otras entidades de la Secretaría que realizan funciones similares y resumen de las diferencias en las actividades UN كيانات الأمانة العامة الأخرى التي تؤدي مهام مماثلة، وموجز الاختلافات في الأنشطة
    Las entidades de la Secretaría llevaron a cabo actividades de información pública en forma descentralizada en relación con sus respectivos mandatos. UN وقد اضطلعت كيانات الأمانة العامة بأنشطة إعلامية بطريقة لامركزية منفصلة مع التركيز على ولاية كل منها.
    Por otra parte, el Departamento apoya los arreglos institucionales actuales para la información pública en todas las entidades de la Secretaría. UN علاوة على ذلك، فإن إدارة الإعلام تؤيد الترتيبات المؤسسية الحالية للإعلام لدى جميع كيانات الأمانة العامة.
    iii) Las entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas radicadas en Ginebra han aumentado considerablemente con el paso del tiempo. UN ' 3` بمرور الزمن، شهد عدد كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها، زيادة كبيرة.
    Asimismo, colabora con la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y otras entidades de la Secretaría. UN وهي على اتصال بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمانة العامة.
    Las entidades de la Secretaría se clasificaron de acuerdo con estas tres fuentes de información y se clasificaron también de manera agregada. UN وقد صُنّفت كيانات الأمانة العامة حسب هذه الموارد الثلاثة من المعلومات وصُنفت مرة أخرى بطريقة كلية.
    Incorporación de Umoja en las entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تعميم نظام أوموجا في كيانات الأمانة العامة
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona servicios de seguridad y protección a todas las entidades de la Secretaría y los fondos y programas de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN 84 - يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الأمن والسلامة لجميع كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Por el contrario, las entidades de la Secretaría que participan en la evaluación generalmente no destinan fondos para consultorías a corto plazo, capacitación o elaboración e intercambio de la experiencia adquirida. UN وعلى العكس من ذلك، نادرا ما تخصص كيانات الأمانة العامة الضالعة في عمليات التقييم أموالا على المدى القصير للخدمات الاستشارية أو التدريب أو إعداد وتبادل الدروس المستفادة.
    La Oficina de Ética realizó un estudio de las actividades relacionadas con la ética desarrolladas por distintos departamentos y oficinas y por otras entidades de la Secretaría durante el segundo semestre de 2007. UN 65 - وأجرى مكتب الأخلاقيات استقصاء للأنشطة ذات الصلة بالأخلاقيات التي نفذها مختلف الإدارات والمكاتب وغيرها من الكيانات التنظيمية داخل الأمانة العامة في النصف الثاني من عام 2007.
    La ejecución de estos proyecto corre a cargo de entidades de la Secretaría con competencia en las esferas normativa y de elaboración de políticas en relación con cuestiones abordadas en el contexto de la ejecución de los proyectos, los cuales, de ese modo, ponen sus conocimientos y experiencia directamente al servicio de los países en desarrollo. UN وتقوم بتنفيذ هذه المشاريع كيانات تابعة للأمانة العامة تتحمل المسؤوليات عن وضع السياسات والمسؤوليات المعيارية بشأن مسائل تجري معالجتها في سياق تنفيذ المشاريع مما يساعدها في تسخير معارفها وخبرتها الفنية في تحقيق المصلحة المباشرة للبلدان النامية.
    El cuadro sobre el grado de cumplimiento del programa de declaración de la situación financiera de 2009 proporciona la información solicitada con respecto al año de presentación de declaraciones de 2009, desglosada por entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويعرض الجدول المتعلق بمستوى الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية في عام 2009 المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بالتقديم في عام 2009، حسب الكيانات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Una vez lograda una transmisión totalmente electrónica de los documentos, se publicará una directiva editorial en virtud de la cual todas las entidades de la Secretaría deberán presentar los documentos únicamente en formato electrónico. UN وعندما تنجح عملية تدفق الوثائق إلكترونيا تدفقا كاملا، ستصدر توجيهات تتعلق بتحرير الوثائق وتشترط على جميع الكيانات في الأمانة العامة ألا تقدم الوثائق إلا في شكل إلكتروني.
    Observaciones recibidas de las entidades de la Secretaría sobre el proyecto de informe UN الثالث - التعليقات الواردة من هيئات الأمانة العامة بشأن مشروع التقرير
    El programa, aplicado por 11 entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas, no tiene un coordinador general. UN ولا يعمل في البرنامج الذي تنفذه إحدى عشرة هيئة تابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أي منسق عام للبرامج.
    a) El Departamento de Seguridad proporcionará un liderazgo mundial en materia de seguridad a las entidades de la Secretaría y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas; UN (أ) ستضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بدور القيادة فيما يتعلق بشؤون الأمن للكيانات التابعة للأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في جميع أنحاء العالم؛
    Las entidades de la Secretaría deberían proporcionar orientación normativa y personal especializado según fuera necesario. UN وينبغي لكيانات الأمانة العامة أن توجه السياسات والخبرات على النحو المناسب.
    Por ello, varias entidades de la Secretaría han establecido disposiciones separadas y paralelas para la gestión de los fondos provenientes de la asistencia oficial para el desarrollo y de recursos extrapresupuestarios. UN ولذلك وضعت عدة كيانات في الأمانة العامة ترتيبات إدارية منفصلة وموازية لإدارة المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل الخارج عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد