ويكيبيديا

    "entidades financieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات المالية
        
    • الكيانات المالية
        
    • كيانات مالية
        
    • مؤسسات مالية
        
    • الهيئات المالية
        
    • للكيانات المالية
        
    • مؤسسة مالية
        
    • ككيانات مالية
        
    • المموِّلين
        
    • المصارف والكيانات المالية
        
    • والهيئات المالية
        
    • ومؤسسات مالية
        
    • والمؤسسات المالية
        
    Podría también suspenderse la persecución por parte del Departamento del Tesoro a las empresas y entidades financieras que comercian y operan con Cuba. UN كما يمكن وقف الاضطهاد الذي تمارسه وزارة الخزانة بحق المؤسسات المالية والشركات التي تتاجر مع كوبا أو لها أنشطة فيها.
    Su principal objetivo es complementar los fondos que proporcionan entidades financieras nacionales e internacionales para fomentar el comercio. UN وغايتها اﻷساسية هي استكمال التمويل التجاري الذي توفره المؤسسات المالية الوطنية والدولية.
    Varios miembros del CAC observaron que también se habían establecido vínculos estratégicos con las entidades financieras internacionales y los bancos regionales de fomento. UN وأشار عدد من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية الى الصلات الاستراتيجية التي أقيمت أيضا مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية.
    Una de esas medidas es justamente la retención en bancos o entidades financieras de depósitos de cualquiera naturaleza. UN ومن بين تلك التدابير تحديدا قيام المصارف أو الكيانات المالية بحجز أي نوع من الودائع.
    Estos principios generales de contabilidad se aplican a las entidades financieras y a las no financieras. UN وتنطبق هذه المبادئ المحاسبية العامة على الكيانات المالية وغير المالية على السواء.
    Las actividades de proyectos del MDL podrán ser también financiadas por entidades financieras internacionales y fondos multilaterales. UN ويجوز أيضا تمويل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة عن طريق كيانات مالية دولية وصناديق متعددة الأطراف.
    Medidas para prevenir y detectar las actividades de blanqueo de dinero en las entidades financieras UN تدابير منع وكشف أنشطة غسل اﻷموال في المؤسسات المالية
    A tenor de dicha norma, las entidades financieras están obligadas a informar de cualquier transacción sospechosa. UN ويتوجب على المؤسسات المالية بموجب أحكام التشريع أن تبلّغ عن أي معاملات مالية مشبوهة.
    En la versión actual, se favorece a las entidades financieras a expensas de los vendedores que retienen el derecho de titularidad. UN وهو يحابي، بصيغته الحالية، المؤسسات المالية بما يلحق الضرر بالبائعين المحتفظين بحق الملكية.
    Medidas para prevenir y detectar el blanqueo de dinero en las entidades financieras UN تدابير منع غسل الأموال وكشفه في المؤسسات المالية
    Las entidades financieras consultadas han respondido negativamente en todos los casos. UN وقد ردت المؤسسات المالية التي طرحت عليها تلك الأسئلة بالنفي.
    El almacenamiento seguro de fondos en entidades financieras y la capacidad que ello puede permitir a nivel de transacciones son componentes clave de los servicios financieros incluyentes. UN ويمثل الحفظ المأمون للأموال في المؤسسات المالية والقدرة على التحويل عوامل رئيسية في تقديم خدمات الشمول المالي.
    d) El ranking, la calificación y la solvencia de las entidades financieras o de crédito vinculadas al proyecto. " UN ترتيب المؤسسات المالية أو الائتمانية المرتبطة بالمشروع وتصنيفها وملاءتها.``
    :: Las entidades financieras sujetas al régimen de la ley 21.526 y modificatorias; y las administradoras de fondos de jubilaciones y pensiones, UN :: الكيانات المالية الخاضعة لأحكام القانون رقم 21526 وتعديلاته والكيانات التي تدير صناديق التقاعد والمعاشات التقاعدية؛
    b) Medidas adoptadas para facilitar el conocimiento por las entidades financieras de las personas, empresas y entidades incluidas en las sucesivas listas UN التدابير المتخذة لتيسير اطلاع الكيانات المالية على هوية الأشخاص والشركات والكيانات الواردة في القوائم المعنية.
    No obstante, otras partes de las solicitudes requieren más tiempo para su tramitación, por ejemplo las relacionadas con información financiera o datos de otro tipo que deben obtenerse de bancos, instituciones o entidades financieras y de otra índole. UN غير أن هناك جوانب أخرى من الطلبات يقتضي تجهيزها وقتا أطول، مثلما يحدث عندما يتطلب الأمر الحصول على سجلات مالية أو غيرها من المستندات من المصارف أو المؤسسات أو الكيانات المالية وغيرها.
    :: Distribuir ampliamente la Lista entre las entidades financieras no bancarias y otras entidades no tradicionales o no financieras; UN :: تعميم القائمة تعميما واسعا بين الكيانات المالية غير المصرفية وباقي الكيانات غير التقليدية أو غير المالية؛
    A las contribuciones o asignaciones para fondos de recursos extrapresupuestarios se les asignan prefijos individuales y constituyen entidades financieras y contables independientes, con sus propias cuentas por partida doble. UN وتعطى المساهمات أو المخصصات للصناديق الخارجة عن الميزانية العادية رموزا فردية تجعلها كيانات مالية ومحاسبية مميزة في مجموعات حسابات مستقلة ذات قيد مزدوج.
    A las contribuciones o asignaciones para fondos de recursos extrapresupuestarios se les asignan prefijos individuales y constituyen entidades financieras y contables independientes, con sus propias cuentas por partida doble. UN وتُعطَى المساهمات أو المخصصات للأموال غير أموال الميزانية العادية رموزا فردية تجعلها كيانات مالية ومحاسبية مميزة في مجموعات حسابات مستقلة ذات قيد مزدوج.
    No obstante lo anterior, si en el futuro alguna de las entidades financieras o aseguradoras indica alguna novedad distinta al respecto, le será informada de inmediato. UN وبصرف النظر عما تقدم ، فإننا سنحيطكم علما في الحال إذا ما أفادت مؤسسات مالية أخرى بما يخالف ذلك مستقبلا .
    También se solicitó información a entidades financieras y firmas de abogados especializadas en la financiación de buques. UN وطُلبت أيضا معلومات من الهيئات المالية ومؤسسات المحاماة المتخصصة في تمويل السفن.
    El Comité Nacional de México contribuyó a establecer 10 instituciones de microfinanciación y la Corporación Nacional Financiera del Ecuador presta asistencia técnica a cooperativas y entidades financieras y fomenta su capacidad. UN ويسَّرت اللجنة الوطنية المكسيكية إطلاق 10 من مؤسسات التمويل الصغير، بينما توفر المؤسسة الوطنية للتمويل بإكوادور المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات للكيانات المالية والتعاونيات.
    Por último, si bien la comunicación se refiere a los servicios prestados por un banco concreto, los requisitos mencionados tendrían que ser cumplidos por todas y cada una de las entidades financieras de Hungría. UN وأخيراً، إلزام كل مؤسسة مالية هنغارية باستيفاء الشروط الآنفة الذكر، رغم أن البلاغ يتعلق بالخدمات التي يقدمها مصرف محدد.
    Las contribuciones o asignaciones de crédito para proyectos se asignan a los distintos fondos a los que están destinadas, los cuales constituyen entidades financieras y contables independientes, con sus propias cuentas por partida doble. UN ويتم ربط التبرعات أو اﻷموال المخصصة المقدمة الى الصناديق باستثناء الصندوق العام على صناديق فردية يحتفظ بها ككيانات مالية ومحاسبية منفصلة بها مجموعات مستقلة من الحسابات ذات القيد المزدوج.
    Sin embargo, va en el interés público que las entidades financieras aprendan cómo hacerlo lo antes posible. UN غير أن ثمة اهتماماً عاماً بتَعَلُّم المموِّلين كيفية القيام بذلك بأسرع ما يمكن.
    :: El establecimiento de normas legales y o administrativas por las cuales los bancos y entidades financieras se ven obligados a adoptar medidas de seguridad UN - وضع معايير قانونية و/أو إدارية تُلزم المصارف والكيانات المالية باتخاذ تدابير أمنية
    :: Imponer a los bancos y entidades financieras la obligación de que adopten determinadas medidas para impedir que se cometa un delito de financiación del terrorismo y prestar asistencia a su detección; UN :: إلزام المصارف والهيئات المالية باتخاذ بعض التدابير لمنع جريمة تمويل الإرهاب والمساعدة على اكتشافها؛
    La legislación abarca una amplia lista de entidades financieras, instituciones financieras no bancarias e instituciones no financieras, que en el futuro incluirá también a los contadores, las empresas y los proveedores de servicios de fideicomiso, los agentes inmobiliarios y los que comercian en metales y piedras preciosas. UN ويغطي التشريع قائمة شاملة تضم مؤسسات مالية ومؤسسات مالية غير مصرفية وكيانات غير مالية، وستشمل أيضا في المستقبل محاسبين، ومقدمي خدمات للشركات ومقدمي خدمات للشركات الائتمانية، وتجار العقارات وتجار المعادن والأحجار الكريمة.
    iii) Veinticuatro seminarios de capacitación o cursos prácticos para el personal de organismos gubernamentales y entidades financieras acerca de la prevención, detección y represión del blanqueo de dinero; UN ' ٣ ' أربع وعشرون حلقة دراسية أو حلقات عمل للوكالات الحكومية والمؤسسات المالية بشأن منع غسل اﻷموال واكتشافه وقمعه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد