ويكيبيديا

    "entre beirut" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين بيروت
        
    • وبين بيروت
        
    La situación de alrededor 315 familias palestinas desplazadas que vivían a lo largo de la carretera de la costa entre Beirut y Sidón fue el tema de una serie de debates entre representantes del Gobierno del Líbano, el OOPS y los palestinos. UN وكانت حالة حوالى ٣١٥ عائلة فلسطينية مهجﱠرة تعيش بمحاذاة الطريق الساحلي بين بيروت وصيدا، موضع بحث بين ممثلي الحكومة اللبنانية، واﻷونروا، والفلسطينيين.
    En los campamentos de Burj el-Barajneh, Burj el-Shemali y Mieh Mieh y asimismo en Thalabaya, ubicada entre Beirut y Baalbek se establecieron otras tres clínicas dentales y tres laboratorios clínicos. UN وأنشئ ثلاث عيادات لطب اﻷسنان وثلاثة مختبرات سريرية في مخيمات برج البراجنة، وبرج الشمالي، والميه ميه، كما في ثعلبايا، الواقعة بين بيروت وبعلبك.
    La situación de alrededor 315 familias palestinas desplazadas que vivían a lo largo de la carretera de la costa entre Beirut y Sidón fue el tema de una serie de debates entre representantes del Gobierno del Líbano, el OOPS y los palestinos. UN وكانت حالة حوالى ٣١٥ عائلة فلسطينية مهجرة تعيش بمحاذاة الطريق الساحلي بين بيروت وصيدا، موضع بحث بين ممثلي الحكومة اللبنانية، واﻷونروا، والفلسطينيين.
    En los campamentos de Burj el-Barajneh, Burj el-Shemali y Mieh Mieh y asimismo en Thalabaya, ubicada entre Beirut y Baalbek se establecieron otras tres clínicas dentales y tres laboratorios clínicos. UN وأنشئ ثلاث عيادات لطب اﻷسنان وثلاثة مختبرات سريرية في مخيمات برج البراجنة، وبرج الشمالي، والميه ميه، كما في ثعلبايا، الواقعة بين بيروت وبعلبك.
    Un avión de reconocimiento sobrevoló el mar a 11 millas al oeste de Tiro en dirección norte y voló en círculos entre Beirut y Sidón, a 2 millas de la costa. UN - طائرة استطلاع دخلت من فوق البحر غرب صور على بعد 11 ميلا باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا بين بيروت وصيدا على بعد ميلين من الشاطئ.
    Un primer buque de las Naciones Unidas transportó artículos de socorro y combustible al puerto de Tiro para que se distribuyeran por el sur y se prevé establecer un puente naval más regular entre Beirut y Tiro. UN وقامت أول سفينة تابعة للأمم المتحدة بإيصال سلع الإغاثة والوقود إلى مرفأ صور تمهيدا لتوزيعها في الجنوب، ومن المقرر تسيير رحلات بحرية مكوكية بشكل أكثر انتظاما بين بيروت وصور.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos entre Beirut y Sidón y se retiró a las 14.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, volaron en círculos entre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 17.30 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا بين بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 17:30 من فوق رميش
    Aviones militares realizaron vuelos en círculos entre Beirut y Jalde UN - طيران دائري بين بيروت وخلدة.
    :: Entre las 10.03 y las 10.27 horas del 5 de abril de 2002, dos aviones militares israelíes sobrevolaron el mar frente a la localidad de Shikka, en dirección a Beirut, y realizaron vuelos en círculo entre Beirut y Shikka, violando el espacio aéreo del Líbano. UN بتاريخ 5 نيسان/أبريل 2002 بين الساعة 03/10 و 27/10، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل بلدة شكا وباتجاه بيروت، ونفّذتا تحليقا دائريا بين بيروت وشكا، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    :: Entre las 15.00 y las 15.30 horas de ese mismo día, dos aviones militares israelíes sobrevolaron la localidad de Alma ash-Shaab en dirección norte, llegando hasta Beirut y realizando vuelos en círculo entre Beirut y la región meridional, en los que violaron el espacio aéreo del Líbano. UN بنفس التاريخ بين الساعة 00/15 و 30/15، حلّقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق بلدة علما الشعب باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت، ونفّذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، خارقتان الأجواء اللبنانية.
    Un avión de reconocimiento penetró en el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar a 10 millas al oeste de Sidón, en dirección norte y voló en círculos entre Beirut y Sidón, a 2 millas de la costa. UN - طائرة استطلاع دخلت من فوق البحر غرب صيدا على بعد 10 أميال باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا بين بيروت وصيدا على بعد ميلين من الشاطئ.
    2 de agosto de 2003 A las 6.00 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobre la zona marítima frente a la ciudad de Sidón, realizando vuelos en círculo entre Beirut y Sadiya. A las 9.00 horas se alejó de la costa de An-Naqura. UN - بتاريخ 2 آب/أغسطس 2003 الساعة 00/06 خرقت طائرة استطلاع الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والسعديات وغادرت الساعة 00/09 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Entre las 13.34 y las 17.07 horas, dos aviones de combate sobrevolaron An-Naqura, volaron en círculos entre Beirut y Shikka y se retiraron en dirección al mar frente a Trípoli, rumbo a Turquía. UN بين الساعة 34/13 والساعة 07/17، طائرتان حربيتان من فوق الناقورة، نفذتا تحليقا دائريا بين بيروت وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس باتجاه تركيا.
    :: Entre las 19.44 y las 21.00 dos aviones de combate sobrevolaron Alma ash-Shaab, se dirigieron al norte, volaron en círculos entre Beirut y la región del sur y se retiraron a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 44/19 والساعة 00/21، طائرتان حربيتان من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، نفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Entre las 20.08 y las 21.30 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando An-Naqura, se dirigieron al norte, volaron en círculos sobre la zona situada entre Beirut, la región del sur, el valle de la Beqaa y Shikka y abandonaron luego dicho espacio aéreo a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 08/20 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب والبقاع وشكا، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Entre la 1.50 y las 3.10 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo del Líbano sobre An-Naqura, se dirigieron al norte, volaron en círculos sobre zonas situadas entre Beirut y la región del sur y se retiraron luego a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 50/01 والساعة 10/03، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano y sobrevoló Tiro desde el mar, voló en círculo entre Beirut y Sidón y se alejó a las 19.30 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور لجهة البحر وحلّقت بشكل دائري بين بيروت وصيدا ثم غادرت في الساعة 30/19 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 15.12 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 12/15 من فوق رميش.
    9 de septiembre de 2007, entre las 22.10 y las 23.10 horas Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Rumaysh en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 23.10 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/23 من فوق علما الشعب.
    En el gran Beirut y entre Beirut y las ciudades costeras, 27 líneas de servicio, con una flota de 225 autobuses, ya son totalmente operacionales. UN وأصبح سبعة وعشرون خطا من خطوط الحافلات تشمل ٢٢٥ حافلة تعمل بصورة كاملة في منطقة بيروت الكبرى وبين بيروت والمدن الساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد