Tercero, respecto de la cuestión territorial de la frontera entre China y Viet Nam, ambas partes acordaron buscar el logro de una solución mediante negociaciones. | UN | ثالثا، بالنسبة للقضية اﻹقليمية المتعلقة بالحدود بين الصين وفييت نام، اتفق الطرفان على إيجاد حل عن طريق التفاوض. |
El canal de comunicación entre China y Viet Nam está abierto. | UN | وقناة الاتصال بين الصين وفييت نام مفتوحة. |
Negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de asistencia judicial en asuntos civiles y penales entre China y Viet Nam, Jefa de la delegación de China. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام. |
Demarcación de los límites marítimos del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental de la bahía de Beibu, entre China y Viet Nam, Jefa del Grupo de Trabajo sobre demarcación de la delegación de China. | UN | رئيسة الفريق العامل المعني بمفاوضات ترسيم الحدود بالوفد الصيني في ترسيم الحدود البحرية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري لخليج بيبو بين الصين وفييت نام. |
Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | إجراء مفاوضات مع فييت نام بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني. |
Jefa del grupo de trabajo de la delegación china en el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas de los mares territoriales, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales del golfo de Beibu | UN | تعيين الحدود البحرية للبحار الإقليمية، المناطق الاقتصادية الخالصة والأجراف القارية لخليج بيبو بين الصين وفييت نام، رئيسة الفريق العامل، الوفد الصيني. |
Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع فييت نام بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها |
Jefa del grupo de trabajo de la delegación china sobre el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental del golfo de Beibu | UN | رئيسة الفريق العامل التابع للوفد الصيني والمعني بتعيين الحدود البحرية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري في خليج بيبو بين الصين وفييت نام |
:: Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع فييت نام والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والتجارية بين الصين وفييت نام |
:: Jefa del grupo de trabajo de la delegación china sobre el proceso de delimitación entre China y Viet Nam de las fronteras marítimas del mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental del golfo de Beibu | UN | :: رئيسة الفريق العامل ضمن الوفد الصيني في إطار تعيين الحدود البحرية للبحار الإقليمية، المناطق الاقتصادية الخالصة والأجراف القارية لخليج بيبو بين الصين وفييت نام |
La situación en el Asia sudoriental y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales [controversia fronteriza entre China y Viet Nam] | UN | الحالة في جنوب شرقي آسيا والآثار المترتبة عليها بالنسبة للسلم والأمن الدوليين [المنازعة بشأن الحدود بين الصين وفييت نام] |
Sr. Zhang Kening (China) (interpretación del chino): En su declaración de esta mañana, el representante de Viet Nam mencionó las controversias territoriales entre China y Viet Nam respecto del Mar de China meridional. | UN | السيد جانغ كنينغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أشار ممثل فييت نام في بيانه هذا الصباح إلى النزاعات اﻹقليمية بين الصين وفييت نام على بحر الصين الجنوبي. |
6. Según la información recibida, Le Chi Quang fue detenido por haber publicado diversos artículos en Internet en los que se exigían reformas políticas y en los que se criticaba la política del Gobierno, en especial respecto de los acuerdos fronterizos por tierra y por mar entre China y Viet Nam. | UN | 6- وتفيد المعلومات المقدمة أن لي تشي كوانغ قد اعتقل بسبب نشره لعدة مقالات على الإنترنت تنادي بإدخال إصلاحات سياسية وتنتقد سياسة الحكومة، خصوصا في ما يتعلق باتفاقات الحدود البحرية والترابية بين الصين وفييت نام. |
6. Según parece, estas personas fueron detenidas, alrededor del 26 de junio de 2002 en la frontera entre China y Viet Nam, cerca del norte de la provincia septentrional de Quang Ninh, por miembros de la Oficina de Seguridad Pública china o por miembros del Ejército Popular de Liberación de China. | UN | 6- ووفقاً للتقارير، ألقى أفراد من مكتب الأمن العام الصيني ومن جيش تحرير الصين الشعبية القبض على الأشخاص المذكورين أعلاه، في 26 حزيران/يونيه 2002 أو حوالي هذا التاريخ، على الحدود التي تفصل بين الصين وفييت نام بالقرب من المقاطعة الشمالية لكوانغ ني. |