ويكيبيديا

    "entre el comité especial y las potencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين اللجنة الخاصة والدول
        
    • بين اللجنة الخاصة والسلطات
        
    Acogió complacido la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأعرب عن ترحيبه بالتعاون القائم بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة.
    Por lo tanto, el diálogo destinado a mejorar la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras continúa siendo de máxima importancia. UN ولذلك، ما زال للحوار من أجل تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أهمية قصوى.
    Será esencial garantizar una comunicación continua y mejorada, tanto oficial como oficiosa, entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN ومن الضروري الحفاظ على الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وتحسينها.
    Nueva Zelandia ha observado con beneplácito algunos elementos de ese acuerdo en las negociaciones constructivas celebradas al comienzo del presente año entre el Comité Especial y las Potencias Administradoras. UN وتلاحظ نيوزيلندا بارتياح عناصر هذا الاتفاق الجديد من خلال المفاوضات البناءة التي جرت في مطلع عام ١٩٩٦ بين اللجنة الخاصة والدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة.
    Por último, sería importante que se entable un diálogo sistemático y constructivo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأخيرا، من المهم إقامة حوار منتظم وبنّاء بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة.
    Túnez estima que esta cuestión debe resolverse teniendo en cuenta las características de cada territorio, sobre la base de la concordia y la colaboración entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, y con la participación de los habitantes de los territorios correspondientes. UN ويجب أن تحل هذه المسألة في ضوء الطابع الخاص لكل إقليم بالتراضي والتعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة وبمشاركة من سكان اﻷقاليم المعنية.
    Túnez ve con agrado el diálogo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, y tiene la esperanza de que se produzcan mayores mejoras a fin de permitir que el Comité Especial cumpla su mandato en forma más completa. UN وأعلن أن تونس ترحب بإجراء الحوار بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة؛ وتأمل في تعزيز هذا الحوار لتتمكن اللجنة الخاصة من تنفيذ مهامها على نحو أكمل.
    El Presidente tratará, pues, de reactivar el diálogo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, con la participación indispensable de los representantes de esos territorios. UN وذكر أنه سيسعى إلى إحياء الحوار بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة بخصوص أقاليم معينة بعد تأكده من موافقة ممثلي تلك الأقاليم التي لا غنًى عنها.
    A ese respecto, es importante una cooperación fructífera entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN 3 - ومضى قائلا إن التعاون المثمر في هذا السياق، بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة يعد مهما.
    En ese contexto, aplaude el énfasis que se pone en la cooperación productiva entre el Comité Especial y las Potencias administradoras, teniendo siempre presentes los intereses de los territorios. UN وفي هذا السياق أثنى على الاهتمام بالتعاون البنّاء بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة مع الأخذ في الحسبان دائما بمصالح الأقاليم.
    Se han seguido manteniendo contactos oficiosos para estudiar la forma de mejorar la colaboración que se necesite entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN كما استمرت الاتصالات غير الرسمية بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة من أجل البحث عن سبل تحسين التعاون، حسب الاقتضاء.
    El diálogo oficial y oficioso destinado a mejorar la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras continúa siendo un elemento esencial en los esfuerzos destinados a hacer avanzar el proceso de descolonización. UN ولا يزال الحوار الرسمي وغير الرسمي الهادف إلى تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة يشكل عنصرا أساسيا في الجهود المبذولة لتحريك عملية إنهاء الاستعمار إلى الأمام.
    5. En años recientes se fortaleció el diálogo entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN 5 - واستطرد يقول إن الحوار بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة اكتسب قوة في السنوات الأخيرة.
    Es de la mayor importancia que la colaboración entre el Comité Especial y las Potencias Administradoras desempeñe un papel crucial en la búsqueda de medidas concretas para promover el tipo de desarrollo que en su momento permitirá a los pueblos de esos territorios ejercer su derecho a la libre determinación. UN ومن المهم جدا أن يلعب التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة دورا حاسما في البحث عن تدابير محددة من شأنها أن تشجع التطورات من النوع الذي يُمكﱢن في نهاية المطاف شعوب هذه الأقاليم من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    37. Los contactos oficiales y oficiosos entre el Comité Especial y las Potencias administradoras han resultado valiosos para la elaboración de programas de descolonización de territorios específicos. UN 37 - لقد اتضحت قيمة الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة في البرامج الإنمائية لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    Los pueblos de los territorios no autónomos sufren las consecuencias de la pugna entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. La situación exige que se dejen a un lado los debates estériles y se preste atención al futuro de los territorios no autónomos. UN ٥٦ - وأشار إلى ما تتركه معاناة شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من عواقب لعبة شد الحبل بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة، وهي حالة تستدعي التخلي عن المناقشات العقيمة ووضعها في المرتبة الثانية بعد مستقبل اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    f) El fortalecimiento de la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias Administradoras con miras a ayudar a los territorios no autónomos en su evolución constitucional hacia el ejercicio del derecho de libre determinación; UN )و( تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة بهدف مساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التطور الدستوري نحو ممارسة حق تقرير المصير؛
    f) El fortalecimiento de la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras con miras a ayudar a los territorios no autónomos en su evolución constitucional hacia el ejercicio del derecho a la libre determinación; UN )و( تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة، بهدف مساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التطور الدستوري نحو ممارسة حق تقرير المصير؛
    Es necesario continuar los contactos oficiales y oficiosos entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وطالب بضرورة استمرار الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والسلطات الإدارية.
    En la tarea de descolonización es esencial una mayor cooperación e interacción entre el Comité Especial y las Potencias administradoras. UN وأضاف أن زيادة التعاون والتفاعل بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة أمر أساسي لعملية إنهاء الاستعمار.
    De hecho, la mejora de las interacciones y de la cooperación entre el Comité Especial y las Potencias administradoras sigue siendo crucial para la ejecución del mandato de descolonización de las Naciones Unidas. UN والواقع أن تعزيز التفاعل والتعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة يظل أمرا حاسما لتنفيذ ولاية الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد