En la reestructuración del Consejo de Seguridad, es fundamental una relación simbiótica entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | ولدى إعادة تنظيم هيكل مجلس اﻷمن، من اﻷساسي أن تقوم علاقة تكافلية بين المجلس والجمعية العامة. |
Necesitamos un mejor equilibrio entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | نحتاج إلى توازن أفضل بين المجلس والجمعية العامة. |
Las relaciones entre el Consejo y la Asamblea General han venido a dar en una falta de respeto mutuo, y esto ha perturbado la eficacia de la Organización. | UN | لقد أصبحت العلاقة بين المجلس والجمعية العامة تفتقر الى الاحترام المتبادل الكافي، وقد أضر هذا بفعالية المنظمة. |
Por consiguiente, huelga decir que la corriente adecuada de información y la interacción apropiada entre el Consejo y la Asamblea General adquieren importancia fundamental. | UN | لذلك فإنه غني عن البيان أن للتدفق الكافي للمعلومات والتفاعل السليم بين المجلس والجمعية العامة أهمية كبرى. |
Por ejemplo, que los métodos de trabajo del Consejo deben ser mejorados a través de la adopción de medidas pertinentes está generalmente aceptado, así como la necesidad de mejorar la interacción entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | فعلى سبيل المثال، من المقبول عموما وجوب اتخاذ تدابير مناسبة لتحسين أساليب عمل المجلس، ووجوب تحسين التفاعل بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
El Movimiento de los Países No Alineados, al presentar el presente proyecto de resolución, lo hace como una contribución al fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | وبتقديــم مشــروع القــرار هذا فإن حركة عدم الانحياز تدلي بدلوها في تعزيــز التعاون بين المجلس والجمعية العامة. |
Esto también produciría un grado mayor de complementariedad y coherencia entre el Consejo y la Asamblea General en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى أن يؤدي هذا أيضا إلى تحسين التكامل والترابط بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
Sin embargo, Italia considera que, aunque dignas de elogio, todas estas medidas no bastan para intensificar en forma adecuada la acción recíproca entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | إلا أن إيطاليا تعتقد أن جميع هذه التدابير، وإن كانت تستحق الثناء، لا تزال غير كافية لتعزيز التفاعل على نحو مناسب بين المجلس والجمعية العامة. |
Para esto se requieren medidas tales como una mayor transparencia en la labor del Consejo, así como una intensificación de la cooperación y de las consultas entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | وهذا يقتضي اتخاذ تدابير من قبيل أن تكون هناك شفافية أكبر في أعمال المجلس وقيام تعاون أوثق بين المجلس والجمعية العامة. |
Especialmente en la esfera de prevención del terrorismo, es preciso que haya una estrecha cooperación y coordinación entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | والتعاون والتنسيق الوثيقان بين المجلس والجمعية العامة ضروريان بشكل خاص في مجال الوقاية من الإرهاب. |
Esos cambios constituyen medidas importantes orientadas a la interacción deseable y, sin duda, necesaria entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | وتشكل تلك التغييرات خطوات هامة في سبيل التفاعل المنشود والضروري فعلا بين المجلس والجمعية العامة. |
Las ambigüedades que caracterizan las relaciones entre el Consejo y la Asamblea General no son la única cuestión en este caso. | UN | إن الغموض الذي يميز العلاقات بين المجلس والجمعية العامة ليس موضوع البحث هنا. |
Según varios oradores, debería considerarse la posibilidad de fomentar una mayor interacción entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | رأى عدة متكلمين ضرورة النظر في زيادة التفاعل بين المجلس والجمعية العامة. |
No hay todavía una idea bien definida con respecto a la asignación de responsabilidades entre el Consejo y la Asamblea General y su Tercera Comisión. | UN | وليس هناك بعد رؤية واضحة في ما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين المجلس والجمعية العامة ولجنتها الثالثة. |
Exhortamos a una mayor interacción entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | إننا ندعو إلى تفاعل أكبر بين المجلس والجمعية العامة. |
La falta de consultas adecuadas entre el Consejo y la Asamblea General sigue constituyendo un motivo de preocupación. | UN | ويشكل عدم التشاور الكافي بين المجلس والجمعية العامة مصدر قلق. |
Esa práctica óptima inspira fe en el Consejo y forja confianza entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | ومثل هذه الممارسات المثلى تبث الثقة بين المجلس والجمعية العامة. |
La relación de trabajo entre el Consejo y la Asamblea General es uno de los aspectos que deben considerarse durante el examen. | UN | 6 - وأضاف أن علاقة العمل فيما بين المجلس والجمعية العامة هي أحد الجوانب المقرر طَرْقُها في أثناء الإستعراض. |
Es lamentable que una vez más se haya presentado un proyecto de resolución que desprecia el entendimiento establecido de la relación institucional entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | ومن المؤسف أن يعاد مرة أخرى تقديم مشروع قرار يتجاهل الفهم المستقر للعلاقة المؤسسية بين المجلس والجمعية العامة. |
Por consiguiente, es necesario revisar tanto la composición como el proceso de toma de decisiones del Consejo, en línea con los principios antes mencionados, y tener en cuenta la relación entre el Consejo y la Asamblea General. | UN | ومن ثم، من الضروري استعراض تشكيل المجلس وعملية صنع القرارات فيه على حد سواء، بما يتمشى مع المبادئ السابق ذكرها، مع مراعاة العلاقة بين المجلس والجمعية العامة. |
El fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y la Asamblea General, a la que la Carta reconoce una función en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, podría también garantizar la plena adhesión de los Estados Miembros de la Organización a las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | ومن شأن تعزيز التعاون بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، التي يعترف الميثاق بدورها في صون السلم واﻷمن الدوليين، أن يكفل الدعم الكامل للدول اﻷعضاء في المنظمة لقرارات مجلس اﻷمن. |