ويكيبيديا

    "entre el departamento de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين إدارة شؤون
        
    • بين ادارة شؤون
        
    • تشترك فيه إدارة شؤون
        
    • بين إدارة الإعلام
        
    A ese respecto, la Comisión Consultiva pide que se establezca una colaboración más estrecha entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وفي هذا السياق، تدعو اللجنة الاستشارية إلى تعاون أوثق بين إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Prosigue la colaboración entre el Departamento de Información Pública, el Centro de Asuntos de Desarme y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). UN ولا يزال التعاون مستمرا بين إدارة شؤون اﻹعلام ومركز شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    La colaboración entre el Departamento de Información Pública y el ACNUR se ha centrado en el desarrollo de materiales sobre temas concretos. UN وشدد التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والمفوضية على إنتاج مواد حول مواضيع معينة.
    5 Consulta entre el Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, 30 de octubre de 1997 UN ٥ - المشاورات بين إدارة شؤون اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية، ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧
    A juzgar por el texto también parece que hay cierta duplicación de funciones, por ejemplo, entre el Departamento de Información Pública y la Oficina de Relaciones Externas del Secretario General. UN وقال يبدو أيضا من السرد إن هنالك بعض الازدواجية في الوظائف كما هي الحال على سبيل المثال بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب الأمين العام للعلاقات الخارجية.
    Cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz de Costa Rica UN التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة السلم في كوستاريكا
    A este respecto, sería muy útil que se estableciera una cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيكون التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام شديد النفع في هذا الشأن.
    Por ello, Bangladesh celebra la coordinación y cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولذا فإن وفده يرحِّب بالتنسيق والتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    También se destacó la necesidad de intensificar la colaboración entre el Departamento de Información Pública y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وأُبرزت الحاجة إلى المزيد من التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام والهيئات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة.
    Coordinación entre el Departamento de Información Pública y la Oficina del Vocero del Secretario General UN التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب المتحدث باسم الأمين العام
    Relaciones entre el Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales UN العلاقات بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية
    Dicho acto fue organizado en cooperación entre el Departamento de Información Pública, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, el Gobierno de Alemania y la ciudad de Bonn. UN وجرى تنظيم ذلك الحدث بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والحكومة الألمانية ومدينة بون.
    14. La creciente cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Comité de Información ha reforzado la eficacia de ambos. UN 14 - وأضافت قائلة أن ازدياد التعاون بين إدارة شؤون الإعلام ولجنة الإعلام تزيد من فعالية كل منهما.
    Una delegación expresó su satisfacción por la cooperación cada vez mayor que existía entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz, en Costa Rica, y manifestó la esperanza de que la Universidad pudiera también funcionar como centro de información de las Naciones Unidas. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لزيادة التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وجامعة السلم في كوستاريكا وأعرب عن أمله في أن تؤدي الجامعة أيضا وظيفة مركز إعلام لﻷمم المتحدة.
    En la estrategia se incluye la continuación de los programas radiofónicos semanales en apoyo de la Conferencia y una estrecha cooperación entre el Departamento de Información Pública y la División para el Adelanto de la Mujer. UN وتتضمن الاستراتيجية مواصلة البرامج اﻹذاعية الاسبوعية المقدمة لدعم المؤتمر، وكذلك التعاون الوثيق بين إدارة شؤون اﻹعلام وشعبة النهوض بالمرأة.
    Así, apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se evalúe esa actividad y juzga conveniente que aumente la colaboración entre el Departamento de Información Pública, la Oficina de Servicios de Conferencias y el Comité de Información. UN لذلك، يؤيد الاتحاد توصية اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي تقييم هذا النشاط وأنه يكون من الحكمة تشجيع المزيد من المشاركة بين إدارة شؤون اﻹعلام، ومكتب المؤتمرات وخدمات الدعم، ولجنة اﻹعلام.
    Facilitó algunos ejemplos concretos de una mejor coordinación entre el Departamento de Información Pública y su oficina, así como de algunas iniciativas encaminadas a reforzar la función de coordinación que figuraba en su mandato. UN وقدم بعض اﻷمثلة الملموسة على تحسن التنسيق بين إدارة شؤون اﻹعلام ومكتبه، وعلى بعض المبادرات الرامية إلى تعزيز دور التنسيق المنصوص عليه في ولايته.
    Se expresó apoyo a una más estrecha cooperación entre el Departamento de Información Pública y el público en general, así como con los medios de difusión. UN ٨١٤ - وأُعرب عن التأييد لتوثيق التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وعامة الجمهور، فضلا عن التعاون مع وسائط اﻹعلام.
    Se expresó apoyo a una más estrecha cooperación entre el Departamento de Información Pública y el público en general, así como con los medios de difusión. UN ٨١٤ - وأُعرب عن التأييد لتوثيق التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام وعامة الجمهور، فضلا عن التعاون مع وسائط اﻹعلام.
    El que se alcance esta meta, y con ella los objetivos originales de la integración, dependerá de que existan una asociación eficaz entre el Departamento de Información Pública y el PNUD y una participación constructiva de toda la familia de las Naciones Unidas. UN وسيعتمد تحقيق هذا الهدف، ومعه اﻷهداف اﻷصلية لﻹدماج، على شراكة فعالة بين إدارة شؤون اﻹعلام والبرنامج اﻹنمائي والمشاركة البناءة ﻷسرة اﻷمم المتحدة ككل.
    Las delegaciones expresaron su apoyo a la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la UNESCO en actividades tan importantes como los seminarios de Windhoek y Alma Ata destinados a promover una prensa independiente y pluralista en sus respectivas regiones. UN وأعربوا عن تأييدهم للتعاون القائم بين ادارة شؤون الاعلام واليونسكو في مبادرات هامة كالحلقتين الدراسيتين في وندهوك وآلما آلتا المكرستين لتشجيع إقامة صحافة مستقلة وتعددية في منطقة كل منهما.
    Además, las deficiencias de los centros integrados identificadas por el Equipo de Tareas sin duda podrán subsanarse mediante la cooperación entre el Departamento de Información Pública, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros colaboradores del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فإن مواطن الضعف في المراكز المتكاملة التي حددتها فرقة العمل ينبغي علاجها تماما في جهد تعاوني تشترك فيه إدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد