ويكيبيديا

    "entre el desarrollo sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين التنمية المستدامة
        
    Se requería abordar las cuestiones de la distribución de los ingresos y de las vinculaciones entre el desarrollo sostenible, el progreso social y el buen gobierno. UN وينبغي تناول القضايا المتصلة بتوزيع الدخل، وبالروابط بين التنمية المستدامة والتقدم الاجتماعي والحكم الصالح.
    Hay un vínculo íntimo entre el desarrollo sostenible y la salud permanente de nuestro planeta. UN فهناك رابطة وثيقة بين التنمية المستدامة والازدهار المتواصل لكوكبنا.
    Las relaciones entre el desarrollo sostenible y la paz no se pueden sobreestimar. UN ولا يمكن المغالاة في تقدير الروابط بين التنمية المستدامة والسلام لا يمكن المغالاة في تقديرها.
    • En la Cumbre Alimentaria de la Mujer se destacaron los vínculos existentes entre el desarrollo sostenible y la seguridad alimentaria mundial. UN ● وجه مؤتمر القمة النسائية لﻷغذية الاهتمام إلى الصلة بين التنمية المستدامة واﻷمن الغذائي العالمي.
    - En la Cumbre Alimentaria de la Mujer se destacaron los vínculos existentes entre el desarrollo sostenible y la seguridad alimentaria mundial. UN ● وجه مؤتمر القمة النسائية لﻷغذية الاهتمام إلى الصلة بين التنمية المستدامة واﻷمن الغذائي العالمي.
    • Prestar una mayor atención a las distintas relaciones existentes entre el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza. UN ● وأن تولي الاهتمام للصلات بين التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    La reunión brindó la oportunidad de examinar los vínculos entre el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN وأتاح الاجتماع فرصة لمناقشة الصلات بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Existe una interdependencia fundamental entre el desarrollo sostenible y la seguridad humana. UN وهناك ترابط حاسم بين التنمية المستدامة وأمن البشر.
    Habiendo deliberado y habiendo presentado informes sobre la relación que existe entre el desarrollo sostenible, la degradación de los suelos y la mitigación de la pobreza, UN وبعد التداول وتقديم تقرير عن الترابطات القائمة بين التنمية المستدامة وتدهور التربة وتخفيف حدة الفقر،
    En el marco de las actividades sectoriales de la CEPE se analizaron de diversas maneras los lazos complejos y múltiples entre el desarrollo sostenible y la seguridad. UN وجرى تحليل الصلات العديدة والمعقدة والقائمة بين التنمية المستدامة والأمن بمختلف الطرق في العمل القطاعي للجنة.
    Hasta hace poco no siempre se comprendían bien las relaciones existentes entre el desarrollo sostenible y la paz y la seguridad. UN وكانت العلاقة بين التنمية المستدامة واستتباب السلام والأمن غير مفهومة دائما بما فيه الكفاية حتى الآونة الأخيرة.
    Un balance fundamental entre el desarrollo sostenible y los imperativos climáticos debe ser la base de todo acuerdo sobre un régimen climático fortalecido. UN والتوازن الجوهري بين التنمية المستدامة وما يحتمه المناخ سيتعين أن يكون الأساس لأي اتفاق على نظام معزز للمناخ.
    Resulta fundamental fortalecer el vínculo entre el desarrollo sostenible y la prosperidad económica. UN ومن الأهمية البالغة تعزيز الصلة بين التنمية المستدامة والازدهار الاقتصادي.
    De este modo, los diversos agentes implicados podrán superar la falsa dicotomía establecida entre el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN وبقيام الجهات الفاعلة بعمل ذلك، سيمكن تجاوز الثنائية الزائفة بين التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    La relación existente entre el desarrollo sostenible, el crecimiento económico y la distribución equitativa de los recursos mundiales, por una parte, y los problemas relativos a la población, por la otra, exige un llamamiento a la solidaridad mucho más enérgico que el contenido en el esbozo anotado. UN وأن الرابطة بين التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي وتقاسم موارد العالم من جانب ومسألة السكان من جانب آخر تقتضي نداء من أجل التضامن أشد صلابة مما جرى التعبير عنه في المخطط المشروح.
    La labor relativa a este componente del programa se puede ampliar en consonancia con el creciente interés por la relación existente entre el desarrollo sostenible y la urbanización rápida. UN ويمكن توسيع نطاق العمل في هذا العنصر من عناصر البرنامج كي يستجيب للاهتمام المتزايد في العلاقة بين التنمية المستدامة والتحضر السريع.
    Es preciso hacer hincapié en la relación entre el desarrollo sostenible y la protección de la atmósfera. UN ٢٠ - من الضروري التأكيد على العلاقة القائمة بين التنمية المستدامة وحماية الغلاف الجوي.
    Ahora bien, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible no reconoce todavía la relación existente entre el desarrollo sostenible y los derechos sindicales, por lo que sería útil que la Relatora Especial la invitara a reflexionar sobre la cuestión. UN ونظرا لعدم اعتراف لجنة التنمية المستدامة حتى اﻵن بالعلاقة بين التنمية المستدامة وحقوق نقابات العمال فإنه من المفيد أن تدعوها المقررة الخاصة إلى التفكير في هذه المسألة.
    y. Vínculos existentes entre el desarrollo sostenible, la pobreza y los factores demográficos; UN ذ - الصلات القائمة بين التنمية المستدامة والفقر والعوامل الديموغرافية؛
    y. Vínculos existentes entre el desarrollo sostenible, la pobreza y los factores demográficos; UN ذ - الصلات القائمة بين التنمية المستدامة والفقر والعوامل الديموغرافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد