ويكيبيديا

    "entre el gobierno de unidad nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين حكومة الوحدة الوطنية
        
    :: Participación como observadores en las conversaciones de paz de Abuja entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos armados de Darfur UN :: المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    Participación como observadores en las conversaciones de paz de Abuja entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos armados de Darfur UN المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    Las relaciones de colaboración entre el Gobierno de Unidad Nacional de Rwanda y la UNAMIR también han mejorado y hay un nuevo espíritu de cooperación con los programas y organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales no gubernamentales y los donantes bilaterales. UN كذلك تحسنت علاقـات العمل بين حكومة الوحدة الوطنية الرواندية وبرزت روح تعاون مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والمنظمات الدولية غير الحكومية، والمانحين الثنائيين.
    1.2.1 Firma de un acuerdo de paz entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos de Darfur UN 1-2-1 توقيع اتفاق سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وحركات دارفور
    También se han firmado acuerdos de subvenciones entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Banco Mundial para establecer un fondo de desarrollo comunitario y una instalación de asistencia técnica para prestar apoyo a la labor de los homólogos gubernamentales. UN كذلك وقعت اتفاقات منح بين حكومة الوحدة الوطنية والبنك الدولي لإنشاء صندوق للتنمية المجتمعية، فضلا عن مرفق للمساعدة التقنية لدعم عمل النظراء الحكوميين.
    1.2.1 Firma de un acuerdo de paz entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos de Darfur UN 1-2-1 توقيع اتفاق سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وحركات دارفور
    No se han podido formalizar canales de comunicación entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional debido a la renuencia de los dirigentes policiales de ambos Gobiernos a establecer contactos UN ولم يتسن إضفاء الطابع الرسمي على قنوات الاتصال بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بسبب تردد كل من الحكومتين في إشراك الأخرى
    El presente Acuerdo se denominará Acuerdo de Geneina entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Movimiento de las Fuerzas Populares por los Derechos y la Democracia. UN 1 - يسمى هذا الاتفاق اتفاق الجنينة بين حكومة الوحدة الوطنية وحركة القوى الشعبية للحقوق والديمقراطية.
    También celebro la excelente cooperación establecida entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional en lo relativo al regreso de los desplazados, facilitado por las Naciones Unidas, y aliento a las partes a que sigan con sus esfuerzos conjuntos. UN وأرحب بالتعاون الممتاز بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان فيما يتعلق بعودة المشردين، الذي تيسره الأمم المتحدة، وأشجع الطرفين على مواصلة جهودهما المشتركة.
    a. El establecimiento de un mecanismo conjunto de coordinación entre el Gobierno de Unidad Nacional y las Naciones Unidas en lo relativo a los niños y el conflicto armado; UN أ - إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين حكومة الوحدة الوطنية والأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأطفال في النزاعات المسلحة؛
    1.2.3 Firma de acuerdos de paz entre el Gobierno de Unidad Nacional y los diversos movimientos de diferentes regiones del Sudán, aparte de Darfur, incluida la concertación de modalidades de aplicación de cada acuerdo UN 1-2-3 توقيع اتفاقات سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وشتى الحركات الأخرى خارج دارفور في مختلف مناطق السودان، بما في ذلك الاتفاق حول طرائق تنفيذ كل اتفاق منها
    3.5.3 Establecimiento de dos centros de coordinación para formalizar los cauces de colaboración y comunicación entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional, respectivamente, en materia policial UN 3-5-3 إنشاء مركزي تنسيق لإضفاء الطابع الرسمي على قنوات التعاون والاتصال بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، على التوالي، بشأن شؤون الشرطة
    Informa sobre la situación en Darfur después de la firma del Acuerdo de Paz de Darfur en mayo de 2006 entre el Gobierno de Unidad Nacional y la facción Minawi del Ejército de Liberación del Sudán, que redujo las tensiones y la violencia entre ambas partes. UN وهي تتحدث عن الحالة في دارفور، عقب توقيع اتفاق سلام دارفور، في أيار/مايو 2006، بين حكومة الوحدة الوطنية وجيش تحرير السودان فصيل مناوي، الذي أدى إلى تهدئة التوترات والعنف بين الطرفين.
    El redespliegue inminente del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés de la región de Hameshkoreib hace imperativo que comiencen cuanto antes las conversaciones directas entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Frente Oriental y que se concierte rápidamente un acuerdo para garantizar la paz y la estabilidad y se puedan realizar actividades humanitarias y de desarrollo en la zona. UN بيد أن إعادة الانتشار المرتقبة للجيش الشعبي لتحرير السودان من همشكوريب تجعل من الضروري قيام محادثات مباشرة بين حكومة الوحدة الوطنية والجبهة الشرقية في أقرب وقت ممكن، وإبرام اتفاق على وجه السرعة لضمان السلام والاستقرار وإفساح المجال للأنشطة الإنسانية والإنمائية في المنطقة.
    1.2.3 Firma de acuerdos de paz entre el Gobierno de Unidad Nacional y los diversos movimientos de diferentes regiones del Sudán, aparte de Darfur, incluida la concertación de modalidades de aplicación de cada acuerdo UN 1-2-3 توقيع اتفاقات سلام بين حكومة الوحدة الوطنية وسائر الحركات خارج دارفور في مختلف مناطق السودان، بما في ذلك الاتفاق على طرائق تنفيذ كل اتفاق منها
    Del 13 al 21 de junio de 2006 se celebró en Asmara una primera ronda de conversaciones de procedimiento entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Frente Oriental. UN وعقدت في أسمرة في الفترة من 13 إلى 21 حزيران/يونيه 2006، جولة من المحادثات بين حكومة الوحدة الوطنية والجبهة الشرقية بشأن النواحي الإجرائية.
    3.5.3 Establecimiento de dos centros de coordinación para formalizar los cauces de colaboración y comunicación entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional, respectivamente, en materia policial UN 3-5-3 إنشاء مركزي تنسيق لإضفاء الطابع الرسمي على قنوات التعاون والاتصال بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، على التوالي، بشأن شؤون الشرطة
    Las conversaciones de paz entre el Gobierno de Unidad Nacional y el Frente Oriental dieron comienzo en julio de 2006 y el Acuerdo de Paz para el Sudán Oriental fue firmado en octubre de ese mismo año. UN 46 - بدأت محادثات السلام بين حكومة الوحدة الوطنية وجبهة الشرق في تموز/يوليه 2006، ووُقِّع اتفاق سلام شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    La estrecha cooperación entre el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán Meridional y los organismos de las Naciones Unidas empezó a dar frutos con la organización de los primeros regresos de personas desplazadas dentro del país desde Jartum al Kordofan meridional y el Sudán Meridional. UN 56 - لاحت ثمرات التعاون الوثيق القائم بين حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان ووكالات الأمم المتحدة، مع أول عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان.
    En Darfur, mi Enviado Especial, Jan Eliasson, y el Enviado Especial de la Unión Africana, Salim Ahmed Salim, han proseguido sus esfuerzos destinados a preparar el inicio de las negociaciones sustantivas entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos no signatarios. UN 20 - وفي دارفور، واصل مبعوثي الخاص يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم بذل الجهود للإعداد لبدء مفاوضات موضوعية بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات غير الموقّعة للاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد