Se aclaró la asignación de la responsabilidad de los arreglos de seguridad entre el Gobierno del Japón y las Naciones Unidas. | UN | ووُضح توزيع المسؤوليات عن الترتيبات الأمنية بين حكومة اليابان والأمم المتحدة. |
Ambos dirigentes acogen complacidos la firma del Acuerdo, entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de la Federación de Rusia, sobre el fomento y la protección de las inversiones, encaminado a la creación de la Empresa Ruso-Japonesa de Inversiones. | UN | ويرحب الزعيمان بتوقيع الاتفاق بين حكومة اليابان وحكومة الاتحاد الروسي بشأن تشجيع الاستثمارات وحمايتها الرامي إلى إنشاء شركة الاستثمار اليابانية الروسية. |
Recordando también el acuerdo con el país anfitrión firmado entre el Gobierno del Japón y las Naciones Unidas el 14 de abril de 1995, | UN | وإذ يشير أيضا إلى اتفاق البلد المضيف الموقع بين حكومة اليابان والأمم المتحدة والمؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، |
Recordando también el acuerdo con el país anfitrión firmado entre el Gobierno del Japón y las Naciones Unidas el 14 de abril de 1995, | UN | وإذ يشير أيضا إلى اتفاق البلد المضيف الموقع بين حكومة اليابان والأمم المتحدة والمؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، |
Recordando también el acuerdo con el país anfitrión firmado entre el Gobierno del Japón y las Naciones Unidas el 14 de abril de 1995, | UN | وإذ يشير أيضا إلى اتفاق البلد المضيف الموقع بين حكومة اليابان والأمم المتحدة والمؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995، |
Se celebraron por vez primera dos reuniones de cooperación multibilateral entre el Gobierno del Japón y el PNUD en la India, en noviembre, y en el Pakistán, en diciembre de 1996. | UN | وعقد ﻷول مرة اجتماعان للتعاون المتعدد والثنائي اﻷطراف بين حكومة اليابان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر وفي باكستان في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
Acuerdo de cooperación entre el Gobierno del Japón y el Gobierno del Canadá sobre actividades contrarias a la libre competencia (Ottawa, 6 de septiembre de 2005, entrada en vigor el 6 de octubre de 2005) | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة كندا بشأن التعاون في مجال الأنشطة المانعة للمنافسة، أوتاوا، 6 أيلول/سبتمبر 2005، وبدأ نفاذه في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Se firmó un acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para la ejecución de un proyecto por un monto de 17,6 millones de dólares con objeto de establecer un hospital especializado en la atención maternoinfantil en la ciudad de Fallujah de la provincia de Anbar. | UN | 38 - ووقعت اتفاقية بين حكومة اليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإقامة مشروع بمبلغ 17.6 مليون دولار لإنشاء مستشفى مخصص للتوليد والعناية بالأطفال في مدينة الفلوجة بمحافظة الأنبار. |
b) El OSE tomó nota de la declaración hecha por el Secretario Ejecutivo respecto del acuerdo concertado entre el Gobierno del Japón y la secretaría de la Convención sobre las disposiciones para el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | )ب( لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ البيان الذي أدلى به اﻷمين التنفيذي بشأن التفاهم الذي تم التوصل إليه بين حكومة اليابان وأمانة الاتفاقية حول ترتيبات عقد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛ |
g) Décimo Comité Conjunto de Planificación y Coordinación establecido en virtud del acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre Cooperación en la Protección del Medio Ambiente (suplente); | UN | )ز( الدورة العاشرة للجنة المشتركة للتخطيط والتنسيق بموجب الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن التعاون في مجال حماية البيئة )ممثل مناوب( ؛ |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (7 de octubre de 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة لقوانين المنافسة النزيهة (7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (Washington, D.C., 7 de octubre de 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (Washington, D.C., 7 de octubre de 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (Washington, D.C., 7 de octubre de 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (Washington, D.C., 7 de octubre de 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المخالفة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la cooperación en actividades anticompetencia (Washington D.C., 7 de octubre de 1999) | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمتعلق بالتعاون بشأن الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
En el ámbito de la cooperación bilateral, se realizan de forma efectiva actividades espaciales conjuntas entre el Japón y los Estados Unidos, de conformidad con el Acuerdo entre el Gobierno del Japón y el Gobierno de los Estados Unidos de América sobre la renuncia mutua al recurso en materia de responsabilidad para la cooperación en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | وفي مجال التعاون الثنائي، ينفذ اليابان والولايات المتحدة أنشطة فضائية مشتركة بصورة سلسة في إطار " الاتفاق بين حكومة اليابان وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التنازل المتبادل عن المسؤولية في سياق التعاون على استكشاف واستخدام الفضاء في الأغراض السلمية " . |