ويكيبيديا

    "entre el pnud y el fnudc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين البرنامج الإنمائي والصندوق
        
    • بين البرنامج والصندوق
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق
        
    Los programas conjuntos a nivel nacional son la principal modalidad de cooperación entre el PNUD y el FNUDC en esas actividades. UN وتشكل البرامج المشتركة على الصعيد القطري الطريقة الرئيسية للتعاون بين البرنامج الإنمائي والصندوق في هذين المجالين.
    Esta opción se basa en los arreglos de colaboración vigentes entre el PNUD y el FNUDC en la esfera de la microfinanciación, que dieron lugar a la creación de la Dependencia Especial de Microfinanciación en 1997. UN 102 - ويستند هذا الخيار على الترتيبات التعاونية القائمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق في مجال التمويل المتناهي الصغر التي توجت بإنشاء الوحدة الخاصة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر في عام 1997.
    La asociación general entre el PNUD y el FNUDC se fortaleció en 2005, desde el punto de vista tanto operacional como financiero. UN 13 - تعززت في عام 2005 الشراكة العامة بين البرنامج الإنمائي والصندوق وذلك على الصعيدين التشغيلي والمالي.
    Un importante logro institucional en 2007 fue el fortalecimiento de la alianza estratégica entre el PNUD y el FNUDC. UN 38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق.
    La integración de las aportaciones del FNUDC al plan estratégico permite una mayor alineación de la gestión entre el PNUD y el FNUDC, con lo que se armonizan la planificación y el marco de gestión generales. UN ويتحقق مزيد من التوافق الإداري بين البرنامج والصندوق من خلال دمج مساهمات الصندوق في الخطة الاستراتيجية، ومن ثم المواءمة بين الإطار العام للتخطيط والإدارة.
    Podría avanzar aún más y pedir una diferenciación mayor entre el PNUD y el FNUDC. UN ويمكن المضي قدما في ذلك لو طلب التمييز بشكل أفضل بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق.
    Objetivos de la asociación estratégica entre el PNUD y el FNUDC UN ثانيا - أهداف الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق
    El marco de asociación entre el PNUD y el FNUDC UN ثالثا - إطار الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق
    III. El marco de asociación entre el PNUD y el FNUDC UN ثالثا - إطار الشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق
    En el cuadro adjunto que figura en el anexo se expone el proyecto de marco de asociación entre el PNUD y el FNUDC. UN 9 - يبين الجدول الوارد في المرفق بالصفحة 6 إطار الشراكة المقترح بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
    Basada en la complementariedad, la asociación entre el PNUD y el FNUDC tiene por objetivo lograr una mayor simplicidad, coherencia y eficacia, para que las repercusiones de desarrollo sean mayores en los países menos adelantados. UN وتهدف الشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق التي تستند إلى التكامل، إلى تحقيق البساطة والاتساق والفعالية، مما يؤدي إلى إحداث تأثير أكبر في تنمية أقل البلدان نموا.
    Con sujeción a su aprobación por la Junta, el plan de actividades y los arreglos de ejecución servirán de base para las operaciones del FNUDC y para los futuros arreglos financieros entre el PNUD y el FNUDC. UN 6 - ورهنا بموافقة المجلس، ستشكل خطة الأعمال وترتيبات التنفيذ الأساس الذي سيُستند إليه في عمليات الصندوق وفي تسيير الترتيبات المالية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
    Es preciso analizar mucho más a fondo la ejecución de los programas conjuntos y la movilización conjunta de recursos entre el PNUD y el FNUDC, que en el presente informe se describen a grandes rasgos. UN 16 - ولا يزال هناك الكثير من التحليلات التي ينبغي إجراؤها فيما يتعلق بتنفيذ البرامج المشتركة وحشد الموارد المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق حسبما ورد هنا بشكل عام.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/28: Informe anual de 2006 sobre los resultados y la asociación estratégica entre el PNUD y el FNUDC. UN 83 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/28 بشأن التقرير السنوي لعام 2006 الذي يركز على النتائج والشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
    39. Se ofrecen a continuación algunos ejemplos de la influencia y las repercusiones que la asociación entre el PNUD y el FNUDC puede tener en las intervenciones en los países: UN 39 - وفيما يلي أدناه وصف لبعض الأمثلة عما يمكن أن يكون للشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق من نفوذ وتأثير على تدخلات الدول:
    a) La necesidad de desarrollar un mecanismo para garantizar la mejora de la coherencia, coordinación y sinergía en la gestión entre el PNUD y el FNUDC en sus funciones de programación, planificación, presentación de informes y evaluación; UN (أ) الحاجة إلى وضع آلية لكفالة المزيد من التماسك والتنسيق والتضافر الإداري بين البرنامج الإنمائي والصندوق فيما يتعلق بمهام البرمجة والتخطيط والإبلاغ والتقييم؛
    La ejecución de programas conjuntos y la aplicación del principio de unidad de acción de las Naciones Unidas ponen de relieve la necesidad de abordar una serie de cuestiones operacionales y administrativas relacionadas con la asociación y la cooperación entre el PNUD y el FNUDC, en particular a nivel de las oficinas regionales y en los países. UN 15 - ويؤكد نهج البرامج المشتركة ومنظور " أمم متحدة واحدة " الحاجة إلى تناول عدد من المسائل التشغيلية والإدارية المتصلة بالشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق والتعاون بينهما، لا سيما على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية.
    2. Observa con satisfacción los progresos alcanzados en la ultimación de los detalles de la asociación estratégica entre el PNUD y el FNUDC, en particular en lo que respecta a: a) la integración de la contribución del FNUDC en el plan estratégico del PNUD para 2008-2011; y b) el logro de los objetivos estratégicos y operacionales de la asociación, que se detallan en el documento DP/2007/11; UN 2 - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في وضع تفاصيل الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق في شكلها النهائي، وخاصة فيما يتعلق بالجوانب التالية: (أ) إدماج مساهمة الصندوق في الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2008-2011؛ و (ب) تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للشراكة، كما وردت بإيجاز في الوثيقة DP/2007/11؛
    Los elementos fundamentales de la relación estratégica más estrecha entre el PNUD y el FNUDC que se han convenido hasta la fecha son los siguientes: UN وفيما يلي العناصر الأساسية للعلاقة الاستراتيجية الأوثق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق التي تم الاتفاق عليها حتى الآن:
    Otro logro importante en 2007 fue el fortalecimiento de la asociación estratégica entre el PNUD y el FNUDC. UN 4 - وقد تمثل الإنجاز الرئيسي الثاني في عام 2007 في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد