ويكيبيديا

    "entre el tráfico de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الاتجار
        
    • بين اﻻتجار في
        
    • بين الاتِّجار
        
    • بين تهريب
        
    • بين اﻻتجار غير
        
    • فيما بين اﻻتجار
        
    Además, no debemos pasar por alto la conexión entre el tráfico de drogas y el contrabando de armas. UN وعــلاوة على ذلك لا ينبغي أن نتجاهل الرابطــة بين الاتجار بالمخدرات وتهريب اﻷسلحة.
    Por otra parte, existe una vinculación entre el tráfico de estupefacientes y el terrorismo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ارتباط بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻹرهاب.
    Resulta particular motivo de preocupación el vínculo entre el tráfico de estupefacientes y el tráfico de armamentos, en especial de armas de alto poder. UN وتقلقنا بوجه خاص الصلة القائمة بين الاتجار بالمخدرات والاتجار بالسلاح واﻷسلحة ذات القدرة العالية.
    Existe un vínculo evidente entre el tráfico de estupefacientes y el blanqueo de capitales en la financiación de la delincuencia organizada. UN ١٤ - وأردف قائلا إن هناك صلة واضحة بين الاتجار بالمخدرات وبين غسل اﻷموال ﻷغراض تمويل الجريمة المنظمة.
    E. Vínculos entre el tráfico de drogas y el terrorismo 28-29 8 UN هاء الصلات القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والارهاب
    Aún más preocupante es el sólido vínculo entre el tráfico de drogas y la proliferación de armas pequeñas. UN وما يبعث على قلقنا أكثر من ذلك الصلة الراسخة القائمة حاليا بين الاتجار بالمخدرات وانتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    También debemos permanecer alerta frente a los vínculos que existen entre el tráfico de drogas y la delincuencia transnacional organizada. UN ولا بد أن نظل أيضا حذرين من الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود.
    La Asociación también indicó que sus miembros eran conscientes de los vínculos cada vez más estrechos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, la delincuencia organizada y el terrorismo. UN وأشارت الرابطة أيضا إلى أن أعضاءها يدركون مدى تعاظم الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال والجريمة المنظمة واﻹرهاب.
    Resulta particularmente perturbador el claro vínculo que existe entre el tráfico de drogas, el terrorismo, la delincuencia transnacional y el blanqueo de dinero. UN وذكر أن الصلة الواضحة بين الاتجار في المخدرات، واﻹرهاب، والجريمة العابرة للحدود، وغسل اﻷموال، هي صلة تدعو إلى اﻹنزعاج الشديد.
    Esto demuestra que sigue existiendo un estrecho vínculo entre el tráfico de armas y los tratos en diamantes. UN وهذا يبين مرة أخرى وجود علاقة وثيقة بين الاتجار بالأسلحة وصفقات الماس.
    Asimismo, resultan desconcertantes los vínculos existentes entre el tráfico de estupefacientes y el terrorismo. UN ومما يثير القلق أيضا الصلات بين الاتجار بالمخدرات والإرهاب.
    i) Vínculos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, el tráfico de armas, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN `1` الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأسلحة والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    i) Vínculos entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, el tráfico de armas, el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN `1` الروابط بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والاتجار بالأسلحة والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Esta pregunta presupone la existencia de relaciones entre el tráfico de estupefacientes, el blanqueo de dinero, la seguridad de las fronteras y el movimiento de los terroristas en Guyana. UN يفترض هذا السؤال وجود ارتباط في غيانا بين الاتجار في المخدرات وغسل الأموال والأمن على الحدود وتحركات الإرهابيين.
    Se subrayó la relación estrecha entre el tráfico de drogas ilícitas, la delincuencia organizada, el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وجرى التشديد على الصلة الوثيقة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Además, el problema se ve agravado por la clara vinculación que existe entre el tráfico de drogas y la delincuencia organizada transnacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المشكلة تتفاقم نتيجة للصلة الواضحة بين الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Se subrayó también la estrecha relación existente entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Se subrayó también la estrecha relación existente entre el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    No se ha constatado la existencia de una relación entre el tráfico de drogas y armas de fuego. UN ولم يلاحظ وجود علاقة بين الاتجار بالمخدرات والأسلحة النارية.
    La comprensión de soluciones eficaces para tratar problemas de seguridad multifacéticos requiere como primera medida comprender las raíces de la violencia y los nexos entre el tráfico de drogas y otras actividades delictivas; UN لذلك فإنَّ فهم الحلول الناجعة للتعامل مع القضايا الأمنية المتعددة الأوجه يتطلّب في بادئ الأمر فهم الأسباب الجذرّية للعنف والصلات القائمة بين الاتِّجار بالمخدِّرات وغيره من الأنشطة الإجرامية؛
    Observando la estrecha relación entre el tráfico de drogas y el tráfico ilegal de armas pequeñas y armas ligeras, UN وإذ يأخذ في الاعتبار العلاقة الوطيدة بين تهريب المخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والصغيرة العيار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد