ويكيبيديا

    "entre gibraltar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين جبل طارق
        
    • من جبل طارق
        
    Otro ejemplo es la esfera de las comunicaciones marítimas entre Gibraltar y España. UN مثال آخر نجده في مجال الاتصالات البحرية بين جبل طارق واسبانيا.
    Como se afirma en el citado despacho, la nueva Constitución prevé una relación moderna entre Gibraltar y el Reino Unido. UN وكما يرد ذلك في الرسالة، ينص الدستور الجديد على إقامة علاقة حديثة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    Su Gobierno acogía con especial beneplácito la muy importante mejora de relaciones entre Gibraltar y España en el diálogo trilateral y esperaba con interés la oportunidad de aprovecharla. UN وترحب حكومته بحرارة بالتحسن الكبير جدا في العلاقات بين جبل طارق وإسبانيا في الحوار الثلاثي وتتطلع إلى التأسيس عليها.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido, una descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة. وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 preveía que entre Gibraltar y el Reino Unido existiera una relación madura, en vez de una basada en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة متطورة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة تقوم على أساس الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006, aceptada por el pueblo de Gibraltar en un referéndum que constituyó un legítimo acto democrático de libre determinación, contempla una relación madura entre Gibraltar y el Reino Unido, que no está basada en el colonialismo. UN وأضاف أن دستور عام 2006 الذي وافق عليه سكان جبل طارق في استفتاء ديمقراطي، هو عمل قانوني من أعمال تقرير المصير، وأنه يتيح إقامة علاقة ناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة أساسها الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 estableció una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Reino Unido que no se basaba en el colonialismo. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 establece una relación moderna y madura entre Gibraltar y el Gobierno del Reino Unido, descripción que no se aplicaría a ninguna relación basada en el colonialismo. UN فدستور جبل طارق لعام 2006 ينص على علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق وحكومة المملكة المتحدة. وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة تقوم على على الاستعمار.
    La Constitución de Gibraltar de 2006 contempla una relación madura entre Gibraltar y el Reino Unido, que no está basada en el colonialismo. UN وينشئ دستور جبل طارق لعام 2006 علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة قائمة على الاستعمار.
    No obstante, pese a la tirantez surgida entre Gibraltar y España con motivo de las pretensiones de ésta a su soberanía, el nuevo Gobierno de Gibraltar está plenamente dispuesto a hacer cuanto esté a su alcance por superar y revertir esa tendencia nociva. UN ومع ذلك، وعلى الرغم من الخلاف بين جبل طارق وأسبانيا فيما يتعلق بزعم اسبانيا السيادة على جبل طارق، صممت حكومة جبل طارق الجديدة على أن تفعل كل ما في استطاعتها للتغلب على هذا الاتجاه التدميري وعكس اتجاهه.
    Si bien esos esfuerzos dan fruto en el plano local, deben ir acompañados del mejoramiento del clima político entre Gibraltar y Madrid. UN وهذه الجهود قد أعطت ثمارا على المستوى المحلي، لكن لا بد من استكمال تلك المبادرات بتحسين المناخ السياسي بين جبل طارق ومدريد.
    Las autoridades españolas dificultan el cruce de la frontera entre Gibraltar y España habida cuenta de que Gibraltar no autoriza a que los pescadores españoles pesquen en aguas de Gibraltar con artes prohibidas en virtud de leyes promulgadas por Gibraltar para proteger la naturaleza. UN فقد فرضت السلطات الاسبانية تأخيرات مطولة لعبور الحدود بين جبل طارق واسبانيا ﻷن مستعمرة جبل طارق لم توافق على السماح للصيادين الاسبان بالصيد في مياه جبل طارق بسبب استخدامهم طرائق صيد محظورة بموجب قوانينها المتعلقة بحفظ الطبيعية.
    El desarrollo constitucional de Gibraltar, en el que participan el propio Gibraltar y la Potencia Administradora, no debe ser óbice para que mejoren las relaciones entre Gibraltar y España. UN ولا ينبغي أن يشكل التطور الدستوري، الذي يشمل كل من جبل طارق والسلطة القائمة باﻹدارة، عقبة أمام تحقيق علاقات أفضل بين جبل طارق واسبانيا.
    En concreto, uno de los muchos efectos de las sanciones impuestas a Gibraltar por España son las largas esperas que se producen en los cruces fronterizos entre Gibraltar y España, provocadas por el Gobierno español. UN ومن الجوانب العديدة للجزاءات التي تفرضها إسبانيا على جبل طارق هناك، بوجه خاص، التأخير الطويل في المعابر الحدودية بين جبل طارق وإسبانيا، وهو تأخير تتحكم فيه الحكومة الإسبانية.
    El Gobierno de España está resuelto a tratar de que se establezca una cooperación armoniosa en todas las esferas entre Gibraltar y el Campo de Gibraltar, de modo que la economía gibraltareña se ajuste a las normas de la Unión Europea. UN والحكومة الإسبانية عازمة على العمل لإيجاد تعاون وتنسيق فى جميع المجالات بين جبل طارق ومنطقة الكامبو بجبل طارق بطريقة تؤدى إلى انسجام اقتصاد جبل طارق مع قوانين الاتحاد الأوروبى.
    El Ministro de Asuntos Exteriores británico se felicita por la decisión del Gobierno español de promover la cooperación local entre Gibraltar y su zona circundante. UN " ويرحب وزير الخارجية البريطاني بقرار الحكومة الإسبانية تعزيز التعاون المحلي بين جبل طارق والمنطقة المحيطة به.
    Luego de señalar que la nueva Constitución reconocía el derecho del pueblo gibraltareño a la libre determinación, el Representante Permanente afirmó que la nueva Constitución preveía una relación moderna entre Gibraltar y el Reino Unido que no estaba basada en el colonialismo. UN وفيما أشار الممثل الدائم إلى اعتراف الدستور الجديد بالحق في تقرير المصير لشعب جبل طارق، أفاد أنه ينص على إقامة علاقة ذات طابع حديث بين جبل طارق والمملكة المتحدة لا تقوم على الاستعمار.
    Esos principios jurídicos fundamentales, mantenidos con firmeza en 2005 por el más alto tribunal del Reino Unido, son vinculantes en todos los aspectos y reflejan el verdadero carácter de la relación constitucional entre Gibraltar y el Reino Unido. UN وتعتبر هذه المبادئ القانونية الأساسية التي حظيت بالتأييد الصارم سنة 2005 من المحكمة العليا في المملكة المتحدة، مُلزمة في كل جانب من الجوانب وتعكس الطابع الحقيقي للعلاقة الدستورية بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    Señalando que la nueva Constitución reconocía el derecho del pueblo gibraltareño a la libre determinación, el Representante Permanente afirmó que la nueva Constitución preveía una relación moderna entre Gibraltar y el Reino Unido que no estaba basada en el colonialismo. UN وفيما أشار الممثل الدائم إلى اعتراف الدستور الجديد بحق شعب جبل طارق في تقرير المصير، أفاد بأنه ينص على إقامة علاقة حديثة بين جبل طارق والمملكة المتحدة لا تقوم على الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد