ويكيبيديا

    "entre gobiernos y organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الحكومات والمنظمات غير
        
    • بين المنظمات الحكومية وغير
        
    Allí tuvimos un diálogo fecundo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, con la idea de trabajar juntos para borrar las injusticias que todavía existen en nuestros países. UN وقد شاركنا هناك في حوار مثمر بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية بغية العمل معا ﻹزالة أوجه اﻹجحاف التي لا تزال قائمة في بلداننا.
    Debería lograrse una coordinación de las medidas entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN ويتعين تنسيق العمل بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تعترف بأهمية الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Subrayando que el éxito de los programas de apoyo y servicios legales y de conocimientos básicos de la ley requiere la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales a todos los niveles, UN وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات،
    Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تعترف بأهميــة الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Se han tomado medidas concretas para facilitar el diálogo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN واتخذت خطوات عملية لتسهيل الحوار بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Reconociendo la importancia del diálogo y la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en la esfera de los derechos humanos, UN وإذ تعترف بأهمية الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Además de aplicar sus recomendaciones, el Fondo organiza diálogos entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales al tiempo que aumenta la capacidad de las organizaciones no gubernamentales facilitándoles asistencia para la capacitación en materia de gestión y liderazgo. UN وباﻹضافة إلى تنفيذ توصياتها، ينظم الصندوق اﻵن حوارا بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، كما يبني قدرات المنظمات غير الحكومية عن طريق تقديم المساعدة للمنظمات غير الحكومية في مجال التدريب على اﻹدارة والقيادة.
    Al mismo tiempo, la dependencia respecto de la financiación exterior lleva muchas veces a una intensificación de la competencia entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, así como entre las propias organizaciones no gubernamentales, para conseguir los limitados fondos disponibles. UN وفي الوقت ذاته، فإن الاعتماد على التمويل الخارجي كثيرا ما يؤدي إلى زيادة التنافس بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وكذلك فيما بين المنظمات غير الحكومية نفسها للاستئثار باﻷموال المحدودة المتوفرة.
    Es un logro destacado, que refleja el espíritu de la Convención, a saber un espíritu de apertura y de cooperación entre países afectados por las minas y de otros Estados dispuestos a ayudarles, así como entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN إنه إنجاز رائع يعبر عن روح الاتفاقية فيما يتعلق بالانفتاح والتعاون بين البلدان المتضررة من الألغام والدول المستعدة لمساعدتها، وكذلك بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, esto no debe desviarnos del hecho de que lo que obstaculiza el logro de los objetivos de desarrollo no es la falta de coordinación eficaz entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales sino la falta de recursos. UN ولكن ذلك يجب ألا يصرف النظر عن حقيقة أن السبب الذي يؤخر تحقيق الأهداف الإنمائية لا يكمن في انعدام التنسيق الفعال بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بل يكمن في نقص الموارد.
    468. Poco antes del Foro se celebró en Manama una " reunión paralela " en el marco del diálogo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN عقد " اجتماع موازٍ " في المنامة قبيل عقد المنتدى في إطار حوار بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Nada en el Programa de Acción limita la libertad de los gobiernos de actuar en nombre de los pueblos; todo en el Programa estimula a la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, entre grupos de distintos antecedentes que representan intereses diversos y entre mujeres y hombres individuales. UN وما من شيء في برنامج العمل يحد من حرية الحكومات في أن تتصرف باسم شعوبها؛ وكل ما في البرنامج يشجع على التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وفيما بين المجموعات ذوات الخلفيات المختلفة التي تمثل مصالح مختلفة، وبين الرجال والنساء كل على حدة.
    Las actividades en apoyo de la respuesta comunitaria se centraron en la colaboración y la asociación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, y también entre estas últimas, así como en el fortalecimiento de los medios de que dispone el sector no gubernamental. UN وركزت اﻷنشطة المضطلع بها لدعم استجابات المجتمعات المحلية على التعاون وإرساء قواعد الشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وكذلك فيما بين هذه المنظمات فضلا عن التأكيد على بناء القدرات ضمن القطاع غير الحكومي.
    Nada en el Programa de Acción limita la libertad de los gobiernos de actuar en nombre de los pueblos; todo en el Programa estimula a la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, entre grupos de distintos antecedentes que representan intereses diversos y entre mujeres y hombres individuales. UN وما من شيء في برنامج العمل يحد من حرية الحكومات في أن تتصرف باسم شعوبها؛ وكل ما في البرنامج يشجع على التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وفيما بين المجموعات ذوات الخلفيات المختلفة التي تمثل مصالح مختلفة، وبين الرجال والنساء كل على حدة.
    Era necesario aumentar la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales para la promoción de la igualdad de género; se alentó a los gobiernos a que mantuvieran abiertos canales de comunicación con organizaciones no gubernamentales y redes de mujeres. UN 10 - وينبغي تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين، وشُجعت الحكومات على المحافظة على قنوات اتصال مفتوحة مع المنظمات غير الحكومية والشبكات النسائية.
    9. Poco antes del Foro tuvo lugar en Manama una reunión paralela de organizaciones de la sociedad civil, consistente en un diálogo entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN كما عقد " اجتماع موازي " في المنامة قبيل عقد المنتدى لمنظمات المجتمع المدني كان عبارة عن حوار بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    4. Algunos miembros del CAC adujeron que, si bien era importante que las organizaciones de las Naciones Unidas estuvieran a la cabeza en la coordinación de la colaboración entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, debía insistirse en que se trataba de un proceso largo que había que alimentar cuidadosamente, puesto que la confianza y la transparencia eran de vital importancia en el logro del consenso. UN ٤ - وكان من رأي بعض أعضاء لجنة التنسيق الادارية أنه يجب، رغم أهمية تولي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة القيادة في تحفيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، تأكيد أن تلك عملية طويلة يجب رعايتها بحرص، باعتبار أن للثقة والشفافية أهمية كبرى في بناء توافق اﻵراء.
    Deben idearse medidas especiales para la atención social, médica y psicológica de estas víctimas sobre la base de una cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. " (párr. 84) UN وينبغي تصميم تدابير خاصة لتوفير رعاية اجتماعية وطبية ونفسانية لهؤلاء الضحايا تقوم على أساس التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. " )الفقرة ٨٤(
    La finalidad de esta propuesta es que todos los participantes puedan mantener un diálogo e intercambio abierto y oficioso en que se haga hincapié en las experiencias logradas e innovadoras de acuerdos de asociación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales en el contexto de la formulación de los programas de acción nacionales. UN والغرض من ذلك هو تمكين كافة المشاركين من اقامة حوار وتفاعل صريحين وغير رسميين، مع التأكيد على التجارب الناجحة والمبتكرة في ترتيبات الشراكة بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية في سياق وضع برامج العمل الوطنية. (A) ROM.97-80039

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد