ويكيبيديا

    "entre la convención sobre la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين اتفاقية القضاء
        
    Asistió a la reunión de un grupo de expertos sobre la complementariedad entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño en Nueva York UN حضرت اجتماع فريق خبراء في نيويورك بشأن التكامل بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل
    Deberían aprovecharse mejor las sinergias entre la Convención sobre la eliminación de todas formas de discriminación contra la mujer, por un lado, y la Plataforma de Acción, el resultado del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y la Declaración del Milenio (véase la resolución 55/2 de la Asamblea General), por otro. UN وينبغي التوسع في الاستفادة من أوجه التآزر القائمة بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، من ناحية، وبين منهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، من ناحية أخرى.
    :: Consultora en la reunión de un grupo de expertos sobre la complementariedad entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño, celebrada en Nueva York en 1998 UN :: خبيرة في اجتماع فريق الخبراء المعني بـ " التكامل بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل " ، نيويورك، 1998
    En lo que respecta a las posibles sinergias entre un instrumento jurídico y un documento político, la oradora dice que ya existen numerosos y excelentes ejemplos, incluida la sinergia entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Plataforma de Acción de Beijing, en la que la Plataforma ofrece orientación sobre la aplicación de las obligaciones jurídicas de la Convención. UN وقالت، فيما يتعلق بأوجه التآزر المحتملة بين أي صك قانوني وأي وثيقة للسياسة العامة، أنه توجد من قبل أمثلة ممتازة على هذا، بما في ذلك فيما بين اتفاقية القضاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين، حيث يوفر منهاج العمل التوجيه بشأن تنفيذ الالتزامات القانونية المترتبة على الاتفاقية.
    El UNIFEM también ha colaborado con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en la creación de vínculos entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتعاون الصندوق أيضا مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، في سبيل إقامة اﻷواصر بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    El UNIFEM también ha colaborado con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en la creación de vínculos entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتعاون الصندوق أيضا مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( لبناء روابط بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    Declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el marco jurídico para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sobre las relaciones entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Plataforma de Acción UN ألف - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن رأيها بشأن الإطار القانوني لتنفيذ أعلان ومنهاج عمل بيجين والعلاقة بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج العمل
    A. Declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el marco jurídico para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sobre las relaciones entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Plataforma de Acción UN ألف - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن رأيها بشأن الإطار القانوني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والعلاقة بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج العمل
    En particular, señaló el seminario sobre los puntos de convergencia y divergencia entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el derecho islámico (Sharia) organizado por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que se celebró en noviembre de 1999. UN ووجهت الانتباه بصفة خاصة إلى حلقة العمل المعنية بأوجه التقارب والاختلاف بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبين الشريعة الإسلامية، التي نظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el marco jurídico para la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y sobre las relaciones entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Plataforma de Acción UN ألف - بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن رأيها بشأن الإطار القانوني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين والعلاقة بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج العمل
    En particular, señaló el seminario sobre los puntos de convergencia y divergencia entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el derecho islámico (Sharia) organizado por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que se celebró en noviembre de 1999. UN ووجهت الانتباه بصفة خاصة إلى حلقة العمل المعنية بأوجه التقارب والاختلاف بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبين الشريعة الإسلامية، التي نظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    En particular, señaló el seminario sobre los puntos de convergencia y divergencia entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el derecho islámico (Sharia) organizado por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que se celebró en noviembre de 1999. UN ووجهت الانتباه بصفة خاصة إلى حلقة العمل المعنية بأوجه التقارب والاختلاف بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبين الشريعة الإسلامية، التي نظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    En Aceh, Indonesia, demostró su utilidad un ejercicio realizado para destacar las sinergias y puntos de convergencia entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y los principios del Islam y el derecho consuetudinario. UN ففي آتشيه بإندونيسيا، ثبتت جدوى عملية تركز على أوجه التآزر ونقاط التقارب بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومبادئ الإسلام والقانون العرفي().
    Los procesos de examen vinculados a los instrumentos de derechos humanos siguen siendo mecanismos útiles para apoyar sinergias entre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la mujer, la paz y la seguridad. UN 59 - ولا تزال عمليات الاستعراض المرتبطة بصكوك حقوق الإنسان تمثل آليات مفيدة أخرى تدعم أوجه التآزر بين اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد