ويكيبيديا

    "entre la oficina del alto representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين مكتب الممثل السامي
        
    La coordinación entre la Oficina del Alto Representante y la Misión de Policía de la Unión Europea es ejemplar y ha asegurado la aplicación de un criterio y una posición comunes en lo relativo a cuestiones importantes que abarcan el estado de derecho. UN التعاون بين مكتب الممثل السامي وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي يسير بشكل مثالي، وأسفر عن نهج وموقف مشتركين بخصوص القضايا الكبرى المحيطة بسيادة القانون.
    No se ha aprovechado aún la posibilidad de sinergia entre la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Asesor Especial para África en su condición de oficinas pequeñas con mandatos superpuestos. UN ولم تُستغل إمكانيات التعاون بين مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما مكتبين صغيرين تتداخل فيهما الولايات.
    Conclusión 9: No se han estudiado las posibilidades de establecer relaciones sinérgicas entre la Oficina del Alto Representante y el apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD, como pequeñas oficinas con mandatos superpuestos. UN النتيجة 9: لم تستغل إمكانيات التآزر بين مكتب الممثل السامي وبرنامج دعم الشراكة الجديدة، بوصفهما مكتبين صغيرين ذوي ولايات متداخلة.
    Además, hay que estudiar plenamente las posibilidades de establecer una relación sinérgica entre la Oficina del Alto Representante y el apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD y entre la Oficina del Alto Representante y la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويتعين القيام بعملية استكشاف كاملة لإمكانية التآزر بين مكتب الممثل السامي والشراكة الجديدة وبين مكتب الممثل السامي ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7. Subraya la importancia de una coordinación óptima entre la Oficina del Alto Representante y las distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales; UN 7 - تؤكد أهمية تحقيق المستوى الأمثل في التنسيق بين مكتب الممثل السامي ومختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف؛
    Este proceso también se verá facilitado considerablemente si se refuerza la coopera-ción entre la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo por un lado, y las organizaciones regionales y subre-gionales por el otro. UN ومن شأن هذه العملية أن تتيسر بشكل كبير من خلال تعزيز التعاون بين مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، من ناحية أولى، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، من ناحية ثانية.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que garantizara la coordinación y sinergia [en las esferas de superposición] entre la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Asesor Especial para África con miras a alcanzar los resultados de la manera más eficaz. UN 53 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة التنسيق والتضافر [في مجال التداخل] بين مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أجل تحقيق النتائج بأكثر الطرق فعالية.
    Además, no se habían aprovechado al máximo las posibilidades de establecer relaciones sinérgicas entre la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Oficina del Asesor Especial sobre África, que eran oficinas pequeñas con mandatos superpuestos. UN يضاف إلى ذلك، أن إمكانيات التآزر لم تستثمر بشكل كامل بين مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما من المكاتب الصغيرة ذات الولايات المتداخلة.
    Además, no se habían aprovechado al máximo las posibilidades de establecer relaciones sinérgicas entre la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y la Oficina del Asesor Especial sobre África, que eran oficinas pequeñas con mandatos superpuestos. UN يضاف إلى ذلك، أن إمكانيات التآزر لم تستثمر بشكل كامل بين مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، باعتبارهما من المكاتب الصغيرة ذات الولايات المتداخلة.
    Tras cinco meses de estrecha colaboración entre la Oficina del Alto Representante y la Misión de Policía de la Unión Europea, y con interesados locales en el Grupo Consultivo, se presentó un conjunto de leyes al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina el 4 de febrero de 2004. UN وبعد خمسة أشهر من العمل في تعاون وثيق بين مكتب الممثل السامي وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي، بالإضافة إلى الجهات المعنية المحلية في فرقة العمل الاستشارية، قُدمت مجموعة من القوانين إلى مجلس وزراء البوسنة والهرسك في 4 شباط/فبراير 2004.
    El Comité del Programa y la Coordinación recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que garantizara la coordinación y sinergia en cuanto a la superposición entre la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Asesor Especial para África con miras a alcanzar los resultados de la manera más eficaz (véase el informe del Comité del Programa y la Coordinación (A/64/16, párr. 53)) UN أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة التنسيق والتضافر في مجال التداخل بين مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أجل تحقيق النتائج بأكثر الطرق فعالية (انظر تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (انظر تقرير الأمين العام A/64/16، الفقرة 53)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد