ويكيبيديا

    "entre la policía de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين شرطة الأمم
        
    Las relaciones entre la policía de las Naciones Unidas y la policía turcochipriota estaban evolucionando más lentamente. UN أما العلاقات بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة القبرصية التركية فهي تنمو بوتيرة أبطأ.
    Se celebraron reuniones semanales entre la policía de las Naciones Unidas y los dirigentes del DIS. UN عقدت اجتماعات أسبوعية بين شرطة الأمم المتحدة وقادة المفرزة.
    Se ha concertado un acuerdo provisional entre la policía de las Naciones Unidas y la policía del Sudán meridional para comenzar el registro de todos los efectivos de policía en el Sudán meridional, que se espera que oscilen entre 19.000 y 23.000. UN وتم إبرام اتفاق مبدئي بين شرطة الأمم المتحدة وشرطة جنوب السودان للبدء في تسجيل جميع أفراد الشرطة على نطاق جنوب السودان، والذين يُتوقع أن يتراوح عددهم بين 000 19 فرد و 000 23 فرد.
    El Comisionado de Policía Adjunto para la región septentrional está en contacto con la cúpula policial del Gobierno de Unidad Nacional, incluido el Ministro del Interior, a fin de reforzar la cooperación entre la policía de las Naciones Unidas y la policía local en el Sudán septentrional. UN ويقيم نائب مفوض الشرطة في الشمال علاقات اتصال مع كبار المسؤولين في قيادة شرطة حكومة الوحدة الوطنية بما فيها وزير الداخلية لتدعيم أواصر التعاون بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة المحلية في شمال السودان.
    El objetivo de este aumento de las patrullas es inspirar confianza a nivel local y fomentar la cooperación y la coordinación entre la policía de las Naciones Unidas y las fuerzas homólogas del Gobierno y del Movimiento. UN والهدف من تعزيز الدوريات هو إرساء الطمأنينة والثقة مع الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي، وتعزيز التعاون والتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ونظيراتها في الحكومة والحركات.
    Además, será responsable de la gestión eficaz del cuartel general de la policía y las oficinas regionales, así como de la coordinación entre la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas desplegadas en la Operación. UN وسيكلَّف رئيس الأركان، بالإضافة إلى ذلك، بالإدارة الفعالة لمقر الشرطة والمكاتب الإقليمية للشرطة، وكذلك بالتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرين في العملية.
    Se celebraron 18 reuniones, incluidas sesiones de planificación conjuntas entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Sudán del Sur, y se terminó de redactar un proyecto de evaluación inicial de las necesidades en relación con la Ley de Policía UN عقد 18 اجتماعا، بما في ذلك اجتماعات تخطيط مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان، ووضع الصيغة النهائية لمشروع تقييم أولي للاحتياجات فيما يتعلق بقانون الشرطة
    Será indispensable aclarar los aspectos básicos de las disposiciones policiales con el Gobierno incluidos los arreglos de mando y control entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional en los niveles central y de distrito, cosa que no pudo hacer la misión de evaluación, pues abandonó el país antes de que el nuevo Gobierno subiera al poder. UN وسيكون من الأهمية الحاسمة توضيح الجوانب الأساسية لترتيبات حفظ الأمن مع الحكومة، الأمر الذي لم يكن ممكنا تحقيقه أثناء بعثة التقييم التي غادرت البلد قبل تنصيب الحكومة الجديد، بما في ذلك ترتيبات القيادة والمراقبة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية التيمورية على المستوى المركزي ومستوى المقاطعات.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que las necesidades adicionales por concepto de comunicaciones obedecen principalmente a la necesidad de compartir locales entre la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional de Haití en 98 comisarías de policía adicionales, en un total de 148 comisarías compartidas. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الإضافية للاتصالات تعزى بصورة رئيسية إلى مشاركة المواقع بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية لهايتي في 98 من مراكز الشرطة الإضافية، والمشاركة في المواقع لما يبلغ مجموعه 148 مركزا من مراكز الشرطة.
    Reuniones semanales celebradas entre la policía de las Naciones Unidas y los mandos superiores de la PNTL con el fin de examinar la situación en materia de seguridad y coordinar el establecimiento de mecanismos de seguridad para las operaciones policiales UN اجتماعا أسبوعيا بين شرطة الأمم المتحدة وكبار ضباط الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق الترتيبات الأمنية لعمليات الشرطة
    El acuerdo de ejecución, que ha sido el primero de su tipo en Timor-Leste, asegura la rendición de cuentas y la asunción del proyecto como propio por los homólogos nacionales, abre nuevos ámbitos de cooperación entre la policía de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país y brinda oportunidades para la continuación de las actividades de capacitación tras la marcha de la policía de las Naciones Unidas UN والترتيب الذي وضِع لتنفيذ هذا المشروع هو الأول من نوعه في تيمور - ليشتي، وهو يكفل مساءلة النظراء الوطنيين وامتلاكهم لزمام المشروع، ويفتح مجالا جديدا للتعاون بين شرطة الأمم المتحدة والفريق القطري، ويتيح الفرصة لاستمرار أنشطة بناء القدرات بعد مغادرة شرطة الأمم المتحدة
    El acuerdo de ejecución, que ha sido el primero de su tipo en Timor-Leste, asegura la rendición de cuentas y la asunción del proyecto como propio por los homólogos nacionales, abre nuevos ámbitos de cooperación entre la policía de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país y brinda oportunidades para la continuación de las actividades de capacitación tras la marcha de la policía de las Naciones Unidas UN والترتيب الذي وضِع لتنفيذ هذا المشروع هو الأول من نوعه في تيمور - ليشتي، ويكفل مساءلة النظراء الوطنيين وامتلاكهم زمام المشروع، ويفتح مجالات جديدة للتعاون بين شرطة الأمم المتحدة والفريق القطري، ويتيح فرص استمرار أنشطة بناء القدرات بعد رحيل شرطة الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد