ويكيبيديا

    "entre la secretaría y el mm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين الأمانة والآلية العالمية
        
    • بين الأمانة العامة والآلية العالمية
        
    Tras un período de ajuste, la situación fue evolucionando y la colaboración operacional entre la secretaría y el MM ha mejorado considerablemente durante el último año. UN ونشأ هذا الوضع بعد فترة من التكيف، وتم تحسين التعاون العملي بين الأمانة والآلية العالمية على نحو كبير في السنة الفائتة.
    Esos principios se aplicarán a las relaciones de trabajo entre la secretaría y el MM. UN وتسري هذه المبادئ على علاقة العمل التي أقيمت بين الأمانة والآلية العالمية.
    48. De conformidad con las decisiones 3/COP.6 y 5/COP.6, se preparó un PTC entre la secretaría y el MM para el bienio 2004-2005. UN 48- وفقاً للمقررين 3/م أ-6 و5/م أ-6، أُعِد برنامج عمل مشترك بين الأمانة والآلية العالمية لفترة السنتين 2004-2005.
    La cooperación entre la secretaría y el MM a este respecto tendrá por objeto velar por una mayor fiabilidad y calidad de la información, particularmente en lo que respecta a los recursos financieros disponibles para la aplicación de la CLD. UN وسيهدف التعاون بين الأمانة والآلية العالمية في هذا الصدد إلى ضمان المزيد من الموثوقية والنوعية في المعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالموارد المالية المتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    Aunque podrían establecerse algunas sinergias operacionales entre el MM y la ONUG en términos de administración, no son extensivas a la supervisión de la CP, ni a las diversas responsabilidades que obligan a una coordinación diaria entre la secretaría y el MM. UN وعلى الرغم من بقاء بعض أوجه التآزر التشغيلية بين الآلية العالمية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف من حيث الإدارة، فإن ذلك لا يمتد إلى رقابة مؤتمر الأطراف، ولا إلى مختلف المسؤوليات التي تتطلب التنسيق اليومي بين الأمانة العامة والآلية العالمية.
    Los participantes se felicitaban de los esfuerzos realizados y los logros conseguidos por la secretaría en lo que respectaba al proceso de reforma y esperaban que pudiera intensificarse la colaboración entre la secretaría y el MM. UN ويرحب المشاركون بالجهود التي تبذلها الأمانة وبما أحرزته من تقدم في بدء عملية الإصلاح وهم يتطلعون إلى تحقيق التعاون بين الأمانة والآلية العالمية بقدر أكبر من الفعالية.
    106. El artículo 1 del acuerdo de 1999 sobre cooperación entre la secretaría y el MM señala que se tomarán medidas a fin de evitar la duplicación de esfuerzos y realzar la eficacia en la aplicación de la Convención. UN 106 - تنص المادة 1 من ترتيبات عام 1999 المتعلقة بالتعاون بين الأمانة والآلية العالمية على اتخاذ تدابير بغرض تفادي الازدواجية وتعزيز الفعالية في تنفيذ الاتفاقية.
    82. Cuando sea el caso, se firmarán memorandos de entendimiento entre la secretaría y el MM y el organismo anfitrión, y entre la secretaría/el MM y el país anfitrión. UN 82- وحسب الاقتضاء، سيجري إبرام مذكرات تفاهم حسب الحاجة بين الأمانة والآلية العالمية والوكالة المضيفة، وبين الأمانة/الآلية العالمية والبلد المضيف.
    La CP aprobará un plan estratégico, que incluirá las secciones C, D y E del Capítulo VI - Marco de aplicación, dedicadas respectivamente al MM, la secretaría y la coordinación entre la secretaría y el MM. UN يعتمد مؤتمر الأطراف خطة استراتيجية تشمل الفروع جيم ودال وهاء من الفصل السادس - إطار التنفيذ، التي تتناول الآلية العالمية والأمانة والتنسيق بين الأمانة والآلية العالمية على التوالي.
    Capítulo VI - Marco de aplicación, secciones C, D y E sobre el MM, la secretaría y la coordinación entre la secretaría y el MM. UN الفصل السادس - إطار التنفيذ، الفروع جيم ودال وهاء المتعلقة بالآلية العالمية، والأمانة، والتنسيق بين الأمانة والآلية العالمية.
    36. En cuanto a la coordinación, aunque hay un intento de definir un programa de trabajo conjunto como dispone la Estrategia, todavía se está lejos de aprovechar eficazmente las enormes posibilidades de cooperación y coordinación que sin duda existen entre la secretaría y el MM. UN 36- وفيما يتعلق بمسألة التنسيق، ثمة محاولة جارية لتحديد برنامج عمل مشترك، عملاً بما نصت عليه الاستراتيجية، لكن ذلك يظل بعيداً عن الاستغلال الفعال لكل ما هو متاح بكل تأكيد من إمكانات فريدة للتعاون والتنسيق بين الأمانة والآلية العالمية.
    106. El artículo 1 del acuerdo de 1999 sobre cooperación entre la secretaría y el MM señala que se tomarán medidas a fin de evitar la duplicación de esfuerzos y realzar la eficacia en la aplicación de la Convención. UN 106- تنص المادة 1 من ترتيبات عام 1999 المتعلقة بالتعاون بين الأمانة والآلية العالمية على اتخاذ تدابير بغرض تفادي الازدواجية وتعزيز الفعالية في تنفيذ الاتفاقية.
    2. Cooperación entre la secretaría y el MM UN 2- التعاون بين الأمانة والآلية العالمية
    i) Mejorar el establecimiento de prioridades en la financiación de las actividades de lucha contra la DDTS, en vista de las limitadas corrientes de recursos disponibles: racionalizar la utilización de los recursos de los presupuestos básicos entre la secretaría y el MM y cotejar con el presupuesto básico o los recursos disponibles todas las actividades propuestas; UN تحسين عملية تحديد الأولويات لتمويل أنشطة مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، في ظل التدفقات المحدودة من الموارد: ترشيد استخدام موارد الميزانية الأساسية القائمة بين الأمانة والآلية العالمية وتدقيق جميع الأنشطة المقترحة في ضوء الموارد المتاحة أو موارد الميزانية الأساسية؛
    4. Con este fin, el Secretario Ejecutivo de la CLD y el Director Ejecutivo del MM establecieron conjuntamente un equipo especial como mecanismo de consulta e intercambio de información, a fin de favorecer la formación de equipos entre la secretaría y el MM y de orientar la elaboración del programa de trabajo conjunto. UN 4- ولتحقيق هذه الغاية، اشترك الأمين التنفيذي للاتفاقية ومدير إدارة الآلية العالمية في إنشاء فرقة عمل بوصفها آلية للتشاور وتبادل المعلومات، لتسهيل بناء العمل الجماعي بين الأمانة والآلية العالمية وتقديم التوجيه لعملية صياغة برنامج العمل المشترك.
    a) La labor de análisis de la información obtenida de los informes se repartirá entre la secretaría y el MM (este último tiene encomendado el análisis de la información relativa a las cuestiones financieras). UN (أ) سيتم تقاسم تحليل المعلومات المتحصلة من التقارير بين الأمانة والآلية العالمية (حيث تُسند إلى هذه الأخيرة مهمة تحليل المعلومات المتصلة بالمسائل المالية).
    36. En cuanto a la coordinación, aunque hay un intento de definir un programa de trabajo conjunto como dispone la Estrategia, todavía se está lejos de aprovechar eficazmente las enormes posibilidades de cooperación y coordinación que sin duda existen entre la secretaría y el MM. UN 36 - وفيما يتعلق بمسألة التنسيق، ثمة محاولة جارية لتحديد برنامج عمل مشترك، عملاً بما نصت عليه الاستراتيجية، لكن ذلك يظل بعيداً عن الاستغلال الفعال لكل ما هو متاح بكل تأكيد من إمكانات فريدة للتعاون والتنسيق بين الأمانة والآلية العالمية.
    52. Del estudio de numerosos documentos presentados a la CP, incluidas evaluaciones independientes y la correspondencia entre la secretaría y el MM, se desprenden ejemplos patentes de la superposición y duplicación de actividades del MM y de la secretaría. UN 52- تشمل الأمثلة على الازدواجية والتداخل وعدم التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة، كما يتضح من دراسة العديد من الوثائق المقدمة إلى مؤتمر الأطراف، عمليات التقييم المستقلة والمراسلات بين الأمانة والآلية العالمية.
    Los gastos de funcionamiento del MM en Roma aumentarán también probablemente por efecto de las medidas introducidas en virtud de la decisión 6/COP.10 con el fin de mejorar la coordinación y la gobernanza de los órganos de la Convención que conllevan viajes y comunicaciones frecuentes entre la secretaría y el MM. UN من المُرجّح أيضًا أن ترتفع تكلفة نفقات التشغيل للآلية العالمية في روما نتيجة للتدابير التي أُدخلّت على المُقرّر 6/م أ -١٠ لتحسين سُبُل تنسيق هيئات الاتفاقية وإدارتها والذي يتطلب تكثيف السفر والتواصُل بين الأمانة العامة والآلية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد