ويكيبيديا

    "entre las naciones unidas y la oua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية
        
    • بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة
        
    Por consiguiente, solicita una mayor colaboración y coordinación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN لذا، يود وفده التماس زيادة التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Consideramos que la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA es importante y ofrece beneficios de largo alcance. UN إننا نعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية شراكة هامة تترتب عليها مزايا بعيدة المدى.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA cuenta en su haber con resultados apreciables. UN ومما يسجل لصالح التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية أنه أدى إلى نتائج قيمة.
    A. Examen de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN ألف - استعراض التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Por lo tanto, la Unión Europea alienta a que se intensifiquen aún más el diálogo y la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en cuanto a estas cuestiones. UN ولذلك يشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه القضايا.
    Está convencida de la necesidad de que exista una cooperación lo más estrecha posible entre las Naciones Unidas y la OUA. UN وهو مقتنع بضرورة تحقيق أوثق تعاون ممكن بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    La Unión Europea alienta la intensificación del diálogo y la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en esas esferas. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه الميادين.
    Mi delegación toma nota con reconocimiento de que la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en las esferas de la paz y la seguridad ha entrado en una etapa importante. UN ويلاحظ وفد بلادي مع التقدير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالي السلام واﻷمن دخل مرحلة هامة.
    Se considera que esa coordinación e intercambio de información es vital para afianzar y racionalizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN ويعد هذا التنسيق والتبادل للمعلومات أمرا حيويا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وترشيده.
    En esta oportunidad deseo subrayar el interés que tiene mi país en la consolidación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN وأود أن أؤكد اهتمام وفدي بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en la esfera del mantenimiento de la paz ha dado resultados alentadores. UN إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجال صون السلم قد أثمر نتائج مشجعة.
    A su vez, este estado de cosas ha puesto de relieve la necesidad de intensificar la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN وهذا الوضع، بدوره، يبرز زيادة الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA puede encontrarse más información al respecto. UN ويمكن الاطلاع في تقرير اﻷمين العام على مزيد من المعلومات عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA debe hacerse en tres direcciones fundamentales. UN ويجب أن يأخـــذ تعزيـز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ثلاثة اتجاهات عريضة.
    Ante todo, mi delegación quiere reiterar que nuestro país asigna particular importancia a la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN ويود وفدي أولا أن يُعــرب مجـــددا عما يوليه بلدي، تونس، من اهتمام خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    De modo que resulta esencial redoblar los esfuerzos y hacer todo lo posible por fortalecer y dar nuevo dinamismo a las actividades de cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en los sectores económico y social. UN وبالتالي يجب علينا أن نضاعف جهودنا، وأن نفعل كل ما بوسعنا لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وإعطائه دفعة جديدة.
    Desde la última reunión sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA celebrada en abril de 2000, la OMS y la OUA han cooperado en todas las cuestiones que se plantean con respecto a la campaña de lucha contra el paludismo y colaboraron en la organización de la Cumbre Africana sobre la lucha contra el paludismo (Abuja (Nigeria), el 25 de abril de 2000). UN 93 - منذ اجتماع التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة الذي عقد في شهر نيسان/أبريل الماضي في عام 2000، قامت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الوحدة الأفريقية بالتعاون في جميع المسائل الناشئة عن موضوع الحد من انتشار مرض الملاريا وقامتا بالتنسيق فيما بينهما من أجل تنظيم مؤتمر القمة الأفريقي للحد من انتشار مرض الملاريا (أبوجا، نيجيريا، 25 نيسان/أبريل 2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد