ويكيبيديا

    "entre las oficinas nacionales de estadística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    En el informe se recomienda por último una asociación activa y más estrecha entre las oficinas nacionales de estadística y los organismos nacionales de cartografía. UN ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    Para mejorar los datos administrativos se requiere una colaboración estrecha y sólida entre las oficinas nacionales de estadística y los ministerios competentes. UN ويتطلب تحسين البيانات الإدارية تعاونا وثيقا وقويا بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية.
    La cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales será particularmente importante en este sentido. UN ويتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية.
    :: Se debería prever el establecimiento de una mejor cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales que se ocupan principalmente de los desplazamientos forzosos, así como el fortalecimiento de esa cooperación. UN :: ينبغي توخي تحسين التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية بشأن التشريد القسري، وتعزيزه.
    Dado que la reunión de datos era muy costosa, era necesario aumentar la cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y los ministerios orgánicos encargados de esa labor. UN ولما كان جمع البيانات أمرا مكلفا للغاية، فإن من الضروري زيادة التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات الرئيسية المسؤولة عن هذا العمل.
    Los métodos de producción y difusión de estadísticas industriales resultan de los intercambios entre las oficinas nacionales de estadística, la ONUDI y la comunidad estadística internacional. UN وتنبثق المنهجيات الخاصة بإنتاج الإحصاءات الصناعية ونشرها من التفاعل بين المكاتب الإحصائية الوطنية واليونيدو والأوساط الإحصائية الدولية.
    El subgrupo sugirió que se fomentara el diálogo y el intercambio de conocimientos entre las oficinas nacionales de estadística y los ministerios competentes y que las oficinas nacionales de estadística participasen en la elaboración de los datos administrativos. UN واقترح الفريق الفرعي التشجيع على الحوار وتبادل المعارف بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية وإشراك المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع البيانات الإدارية.
    Sin embargo, los vínculos entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales que reúnen o difunden esas estadísticas no están claramente definidos. UN ومع ذلك، فإن الصلات القائمة بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية التي تتولى جمع أو نشر هذه الإحصاءات لا تزال غير واضحة.
    A ese respecto, la División de Estadística de las Naciones Unidas debe seguir alentando asociaciones entre las oficinas nacionales de estadística y los organismos nacionales de cartografía y promoviendo el concepto de infraestructura nacional de datos espaciales y su papel fundamental como fundamento de la infraestructura de datos estadísticos regional y mundial. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تواصل شعبة الإحصاء في الأمم المتحدة تشجيع إقامة الشراكات بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط وأن تعزز مفهوم الهيكل الأساسي الوطني للبيانات المكانية ودوره الحاسم بصفته الأساس للهيكل الأساسي للبيانات المكانية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Como se señaló en anteriores informes, en 2009 la División de Población realizó una encuesta para evaluar la capacidad institucional nacional para elaborar estimaciones y proyecciones sobre población entre las oficinas nacionales de estadística. UN 48 - وقد ورد من قبل أن شعبة السكان أجرت في عام 2009 استبيانا بين المكاتب الإحصائية الوطنية لتقدير القدرة المؤسسية الوطنية على وضع تقديرات وتوقعات سكانية.
    - Promover la colaboración horizontal entre las oficinas nacionales de estadística en la esfera de las clasificaciones; UN (ج) تعزيز التعاون الأفقي بين المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال التصنيفات؛
    A fin de apoyar la medida 3 del Plan de Acción de Busán, PARÍS21 ha organizado varios diálogos de usuarios y productores entre las oficinas nacionales de estadística y diversos grupos de usuarios. UN ١٣ - ومن أجل دعم مجال العمل 3 من خطة عمل بوسان، نظمت شراكة باريس - 21 العديد من الحوارات بين مستخدمي الإحصاءات ومنتجيها، بين المكاتب الإحصائية الوطنية ومختلف فئات المستخدمين.
    19.30 La Conferencia se reúne cada dos años con los objetivos de promover el desarrollo y la mejora de las estadísticas nacionales y su comparabilidad internacional, reforzar la cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y los organismos internacionales y regionales y preparar un programa bienal de cooperación regional e internacional que se ajuste a las exigencias de los países de la región en la esfera de la estadística. UN 19-30 ويجتمع المؤتمر كل سنتين بغية دعم إعداد وتطوير الإحصاءات الوطنية وقابليتها للمقارنة دوليا وتمتين عرى التعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية والإقليمية وإعداد برنامج لفترة السنتين للتعاون الإقليمي والدولي لتلبية طلبات بلدان المنطقة في ميدان الإحصاء.
    b) Tomar nota de las asociaciones que ONU-Hábitat ha promovido entre las oficinas nacionales de estadística del Norte y el Sur y promover una mayor colaboración sobre estadísticas relativas a áreas pequeñas; UN (ب) الإحاطة علما بالشراكات التي يرعاها موئل الأمم المتحدة بين المكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان الشمال ونظيراتها في بلدان الجنوب، وتأييد المزيد من التعاون بشأن إحصاءات المناطق الصغيرة؛
    f) Fomentar el establecimiento de acuerdos interinstitucionales de cooperación entre las oficinas nacionales de estadística y los mecanismos nacionales que promueven la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer; UN (و) تشجيع وضع اتفاقات مشتركة بين الوكالات للتعاون بين المكاتب الإحصائية الوطنية والأجهزة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين/شؤون المرأة؛
    Hay que reforzar los vínculos entre las oficinas nacionales de estadística, los investigadores académicos y los ministerios (salud, planificación, finanzas, medio ambiente y otros aspectos). UN وهناك حاجة إلى تقوية الروابط بين المكاتب الإحصائية الوطنية والباحثين الأكاديميين، والوزارات (وزارات الصحة، والتخطيط، والمالية، والبيئة وغيرها).
    19.26 Como líder del Grupo de Tareas para la Coordinación de Estadísticas del Mecanismo de Coordinación Regional, la CESPAO promoverá la coordinación de las actividades estadísticas entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales activas en la región. UN 19-26 وستقوم اللجنة، بوصفها قائدا لفرقة عمل التنسيق الإحصائي التابعة لآلية التنسيق الإقليمية، بتعزيز التنسيق بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية العاملة في المنطقة في مجال الأنشطة الإحصائية.
    b) Colaboración para levantar encuestas de salud: intereses y funciones de las oficinas nacionales de estadística y el Grupo de Trabajo entre secretarías en materia de encuestas de salud y evaluación de las interacciones entre las oficinas nacionales de estadística y las organizaciones internacionales (incluidas las entidades que proveen financiación) y los ministerios de salud en el ámbito de las encuestas de salud. UN (ب) التعاون في إجراء الاستقصاءات الصحية: أهمية ودور المكاتب الإحصائية الوطنية والفريق العامل المشترك بين الأمانات في إجراء الاستقصاءات الصحية وتقييم أوجه التفاعل فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية (بما في ذلك الجهات القائمة بالتمويل) ووزارات الصحة في مجال الاستقصاءات الصحية.
    e) Promover y alentar una estrecha colaboración entre las oficinas nacionales de estadística y sus homólogos geoespaciales nacionales durante la ronda de censos de 2020 a fin de que se produzca la integración estadística y geoespacial, y alentar la adopción de los principios del marco estadístico y geoespacial mundial en esta labor; UN (هـ) تعزيز وتشجيع التعاون الوثيق بين المكاتب الإحصائية الوطنية ونظرائها من الأوساط الجغرافية المكانية الوطنية خلال الجولة التعدادات لعام 2020، بما يحقق إدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية، وتشجيع اعتماد مبادئ الإطار الإحصائي الجغرافي المكاني على الصعيد العالمي في هذا العمل؛
    El Fondo Fiduciario se utilizaría para salvar las distancias entre las oficinas nacionales de estadística en su intercambio de recursos y apoyo, proporcionando la financiación necesaria para viajes, consultas, becas y trabajo de asesoramiento, así como para investigación y elaboración de las normas y los métodos necesarios para la exitosa ejecución del Programa Mundial. UN وسيستفـاد من الصندوق الاستئماني هـذا في اختصار المسافات بين المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال تبادل الموارد والدعم فيما بينها، وذلك من خلال إتاحة التمويل اللازم لتغطية تكاليف السفر والتـشاور والزمالات والعمل الاستشاري، وكذا إجراء البحوث ووضع المعايير والطرائـق اللازمة لكفالة نجاح تنفيذ " البرنامج العالمي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد