ويكيبيديا

    "entre las políticas comerciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين السياسات التجارية
        
    • بين سياسات التجارة
        
    • بين السياسة التجارية
        
    • بين سياساتها التجارية
        
    • في السياسات التجارية
        
    10. Se subrayó la necesidad de que hubiera coherencia entre las políticas comerciales, financieras y de desarrollo de los países desarrollados. UN " 10 - وجرى التشديد على ضرورة إيجاد تساوق بين السياسات التجارية والمالية والإنمائية في البلدان المتقدمة النمو.
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية.
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية.
    Forjar sinergias entre las políticas comerciales, financieras, ambientales y de desarrollo UN تشكيل التضافر بين سياسات التجارة والتمويل والبيئة والتنمية
    En la primera se exponen las razones por las cuales se deduce la vinculación entre las políticas comerciales y el género. UN يوضح القسم الأول الأسس البديهية للعلاقة بين السياسة التجارية ونوع الجنس.
    Asegurar el apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN ضمان الدعم المتبادل بين السياسات التجارية والبيئية
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN أن يكون هناك دعماً متبادلاً بين السياسات التجارية والبيئية.
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية.
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية.
    Apoyo mutuo entre las políticas comerciales y las de medio ambiente. UN وجود دعم متبادل بين السياسات التجارية والبيئية.
    La necesidad de coherencia entre las políticas comerciales y climáticas es un desafío reconocido recientemente. UN حظي التحدي المتمثل في تحقيق التناسق بين السياسات التجارية والسياسات المناخية بالاعتراف في الآونة الأخيرة.
    La coherencia entre las políticas comerciales y las políticas industriales se consideró decisiva. UN 49 - واعتُبر الاتساق بين السياسات التجارية والسياسات الصناعية أمراً جوهرياً.
    No se ha logrado coherencia normativa entre las políticas comerciales y las políticas de desarrollo y las políticas comerciales y el programa relativo al medio ambiente. UN وينبغي تحقيق التماسك السياساتي بين السياسات التجارية والسياسات الإنمائية وجدول الأعمال المتعلق بالمناخ.
    6. La armonización entre las políticas comerciales y las ambientales constituye una nueva tarea importante en la esfera de las relaciones comerciales. UN ٦ - ومضى يقول إن العلاقة بين السياسات التجارية والسياسات البيئية تمثل تحديا جديدا للعلاقات التجارية.
    110. En el presente informe se han formulado varias sugerencias para fortalecer los vínculos positivos entre las políticas comerciales y las políticas ambientales. UN ١١٠ - وقد تضمن التقرير الحالي مقترحات عديدة بشأن تعزيز الروابط الايجابية بين السياسات التجارية والبيئية.
    Los Ministros señalaron la importancia que tiene para todos los países la coherencia entre las políticas comerciales nacionales y los acuerdos comerciales multilaterales. UN ٢٩ - ونوه الوزراء بما للاتساق بين السياسات التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف من أهمية لجميع البلدان.
    22. Señalamos la importancia que tiene para todos los países la coherencia entre las políticas comerciales nacionales y los acuerdos comerciales multilaterales. UN 22- ونحن ننوه بما للاتساق بين السياسات التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، من أهمية لجميع البلدان.
    Confiaban en que esos acontecimientos harían disminuir las contradicciones existentes entre las políticas comerciales internas y las internacionales de las principales naciones participantes en el comercio y mejorarían la comprensión de la vulnerabilidad de algunos productos de los países en desarrollo. UN وهم على ثقة من أن هذه التطورات ستفضي الى تقليل التناقضات بين سياسات التجارة الداخلية والدولية المتبعة في الدول التجارية الكبرى والى زيادة تفهم ما تعانيه بعض منتجات البلدان النامية من ضعف المناعة.
    iv) Fomento de las sinergias entre las políticas comerciales, financieras, ambientales y de desarrollo; UN " 4 " تعزيز التضافر بين سياسات التجارة والتمويل والبيئة والتنمية؛
    En la primera se exponen las razones por las cuales se deduce la vinculación entre las políticas comerciales y el género. UN يوضح القسم الأول الأسس البديهية للعلاقة بين السياسة التجارية ونوع الجنس.
    17. El Grupo de los 77 subraya la importancia para todos los países de la coherencia entre las políticas comerciales nacionales y los acuerdos comerciales multilaterales. UN 17 - وتؤكد مجموعة الــ 77 أهمية توخي جميع البلدان للتوفيق بين سياساتها التجارية الوطنية والاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    En la presente nota se recomienda continuar el estudio de la vinculación entre las políticas comerciales y el género, y promover la incorporación sistemática de la perspectiva de género en las políticas comerciales en los planos multilateral y nacional. UN وتدعو هذه المذكرة إلى إجراء مزيد من البحث عن الروابط بين السياسات التجارية ونوع الجنس، والدعوة بشأن السياسات لجعل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التجارية حقيقة على المستويين المتعدد الأطراف والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد