Resumen de la información sobre la liberación no intencional del pentaclorobenceno recibida en el período transcurrido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité | UN | ملخص للمعلومات عن الإطلاقات غير المقصودة لخماسي كلور البنزين، المقدّمة خلال فترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة |
Seguimiento de los avances en la aplicación del Plan de Acción de Vientián entre las reuniones tercera y cuarta de los Estados Partes | UN | تقرير لوساكا المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان في الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للدول الأطراف |
la experiencia que les aportó su participación en el proceso de selección de centros regionales y subregionales durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta de la Conferencia de las Partes; | UN | ' 1` خبراتهم في المشاركة خلال الفترة الواقعة بين الاجتماعين الثالث والرابع لمؤتمر الأطراف في عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية؛ |
En el período que transcurrió entre las reuniones tercera y cuarta del Comité la Secretaría realizó un examen de las declaraciones de conflictos de intereses presentadas por los integrantes del Comité. | UN | وقد اضطلعت الأمانة، خلال فترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، باستعراض لإشهارات تضارب المصالح التي قدمها أعضاء اللجنة. |
entre las reuniones tercera y cuarta del Comité se elaboró un documento sobre orientación para los pirorretardantes que constituyen alternativas viables al éter de pentabromodifenilo. | UN | ووُضعت بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة وثيقة إرشادات بشأن مثبطات اللهب البديلة المجدية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
Programa de trabajo normalizado para la preparación, durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, de: | UN | (ﻫ) خطة العمل الموحدة لإعداد ما يلي خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة: |
El Comité tal vez desee tomar nota de la lista de nuevos miembros, acogerlos en el Comité y examinar cómo llevar a cabo la transición entre los miembros salientes y los miembros entrantes durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, prestando atención particular a la labor de los grupos de redacción. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بقائمة الأعضاء الجدد وترحب بهم في اللجنة وتنظر في الكيفية التي يمكن أن تدير بها الترتيبات الانتقالية بين الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم والأعضاء الذين تبتدئ مدة ولايتهم أثناء الفترة بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، مع الأخذ في الاعتبار بوجه خاص عمل أفرقة الصياغة. |
Programa de trabajo normalizado para la preparación, durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, de: | UN | (ﻫ) خطة العمل الموحدة لإعداد ما يلي خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة: |
A fin de respaldar la labor de los grupos de trabajo especiales, la secretaría ha preparado proyectos de planes de trabajo para la preparación de todos los perfiles de riesgos y las evaluaciones de la gestión de riesgos que pudieran necesitarse durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité. | UN | 3 - وبغية دعم الأفرقة العاملة المخصصة في عملها، أعدت الأمانة مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات للمخاطر أو تقييمات لإدارة المخاطر التي قد تكون مطلوبة أثناء الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة. |
En el período que transcurrió entre las reuniones tercera y cuarta del Comité la secretaría realizó un examen de las declaraciones de conflictos de intereses presentadas por los integrantes del Comité. | UN | 4 - وخلال فترة ما بين الدورات أي بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، اضطلعت الأمانة بعملية استعراض لإعلانات تضارب المصالح المقدمة من أعضاء اللجنة. |
f) Programa de trabajo normalizado para la preparación, durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité, de: i) un proyecto de perfil de riesgos; ii) un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos | UN | (ﻫ) خطة العمل الموحدة لإعداد: ' 1` مشروع موجز بيانات المخاطر؛ و ' 2` ومشروع تقييم إدارة المخاطر، خلال الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة |
El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre los proyectos de planes de trabajo en el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité para la posible preparación de un perfil de riesgos y evaluaciones de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/7). | UN | 11 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشاريع خطط عمل للفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة لإمكانية إعداد بيانات مخاطر وتقييمات إدارة مخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/7). |
Proyectos de planes de trabajo para la preparación de los proyectos de perfiles de riesgos y de evaluaciones de la gestión de riesgos durante el período comprendido entre las reuniones tercera y cuarta del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes (2007 - 2008) | UN | المرفق مشاريع خطط عمل لإعداد مشاريع موجزات للمخاطر ومشاريع تقييمات لإدارة المخاطر أثناء الفترة بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة (2007-2008) |
23. La Reunión consideró alentador el avance logrado en la aplicación del Plan de Acción de Vientián y acogió favorablemente el " Informe de Lusaka sobre los progresos logrados: Seguimiento de los avances en la aplicación del Plan de Acción de Vientián entre las reuniones tercera y cuarta de los Estados Partes " , en su versión corregida, que figura en el anexo I. | UN | 23 - كان التقدم الذي أُحرز في تنفيذ خطة عمل فنتيان حافزاً مشجعاً للاجتماع الذي رحب بحرارة ' ' تقرير لوساكا المرحلي: رصد التقدم المُحرز في تنفيذ خطة عمل فنتيان فيما بين الاجتماعين الثالث والرابع للدول الأطراف``، والخطة المصححة على النحو الوارد في المرفق الأول. |