ويكيبيديا

    "entre las zonas rurales y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين المناطق الريفية والمناطق
        
    • وبين المناطق الريفية والمناطق
        
    • في المناطق الريفية وأولئك الذين
        
    • بين الريف والمدينة
        
    Además, es flagrante el desequilibrio entre las zonas rurales y las urbanas. UN كما أن عدم التوازن بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية صارخ.
    No obstante, existen diferencias importantes entre las zonas rurales y urbanas en cuanto a los niveles de salud y de educación. UN غير أنه توجد فروق كبيرة في مستويات الصحة والتعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Los efectos de los préstamos del microcrédito varían considerablemente entre las zonas rurales y las urbanas. UN ويختلف أثر الائتمانات الصغيرة اختلافاً كبيراً بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Con ello se pretenden borrar las diferencias entre las zonas rurales y las zonas urbanas en cuanto a condiciones educativas. UN وتستهدف أحكام هذين القانونين القضاء على التفاوت القائم في أوضاع التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Destacó que era importante reducir las diferencias regionales, en particular entre las zonas rurales y urbanas. UN وشدد على أن تقليص التباينات الإقليمية، بما في ذلك التباينات بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، مسألة مهمة.
    De todos modos, se ha tornado alarmante la brecha existente entre las zonas rurales y las urbanas en materia de personal y servicios médicos. UN ومع ذلك، أصبحت الفجوة في الخدمات الطبية والموظفين الطبيين بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية صارخة.
    Se ha tornado alarmante la brecha existente entre las zonas rurales y las urbanas en materia de personal y servicios médicos. UN والفجوة في الخدمات الطبية والموظفين الطبيين بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية أصبحت صارخة.
    No hay diferencias en la prestación de servicios de seguro social, en su calidad ni en su variedad entre las zonas rurales y urbanas. UN ولا توجد فروق في توفير خدمات التأمين الاجتماعي، أو في نوعيتها أو في تنوعها بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    En consecuencia, las diferencias en la asistencia social prestada no existen tanto entre las zonas rurales y urbanas como entre diferentes municipalidades. UN ويترتب على ذلك عدم وجود فروق في المساعدة الاجتماعية المقدمة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، ولكن بين البلديات المختلفة.
    La migración aumenta las remesas al medio rural y fortalece los vínculos comerciales entre las zonas rurales y urbanas. UN فالهجرة تزيد من التحويلات المالية التي تذهب إلى المناطق الريفية وتعزز روابط السوق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Según este indicador, no hay diferencias entre varones y niñas, ni entre las zonas rurales y las urbanas. UN ووفقا لهذا المؤشر، لا يوجد أي خلاف بين الفتيان والفتيات، ولا يوجد أية خلاف بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Sin embargo, ese impresionante crecimiento económico no ha tenido repercusiones importantes en la pobreza e incluso ha acentuado las disparidades sociales, especialmente entre las zonas rurales y las urbanas, en esos países. UN بيد أن النمو الاقتصادي المرموق لم يكن له تأثير ذو شأن في الفقر، بل إنه عمق التفاوتات الاجتماعية، وبخاصة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية في تلك البلدان.
    No obstante, se está reduciendo la diferencia entre las zonas rurales y las urbanas. UN بيد أنه بمرور الوقت تضيق الفجوة في الفقر بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Además, siguen existiendo grandes disparidades entre las zonas rurales y urbanas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فثمة أوجه تفاوت كبيرة لا تزال قائمة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    No obstante, todavía persisten diferencias muy evidentes en el acceso a la enseñanza entre las zonas rurales y las urbanas y entre la mayoría y las minorías étnicas. UN ومع ذلك، ثمّة تفاوتات واضحة في الحصول على التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، بين الأغلبية والأقليات العرقية.
    Se lleva a cabo una labor constante para reducir las disparidades entre las zonas rurales y los centros urbanos. UN ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    A pesar de todo, se siguió observando una gran división entre las zonas rurales y las urbanas, incluso en países con buenas tasas. UN ومع ذلك، استمرت فجوة كبيرة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية حتى في البلدان التي كان أداؤها جيدا.
    La diferencia entre las zonas rurales y muy urbanizadas se ha reducido a menos de la mitad. UN والفارق بين المناطق الريفية والمناطق شديدة التحضر قد انخفض بما يزيد على النصف.
    Realiza estudios sobre reformas agrarias y desarrollo rural integrado con especial atención a las medidas encaminadas a mitigar la pobreza rural y a reducir las desigualdades en materia de ingresos entre las zonas rurales y las urbanas; UN تعد الدراسات عن اﻹصلاحات الزراعية والتنمية الريفية المتكاملة مع التشديد على الحد من وطأة الفقر في الريف وتضييق فجوة التباين في الدخل بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    Se señalaron también las disparidades en cuanto al ritmo de los progresos observables entre una región y otra y dentro de cada una de ellas, entre las zonas rurales y las urbanas y entre las zonas septentrionales y las meridionales. UN ولوحظ أيضا التفاوت في نسبة التقدم المحرز بين المناطق وفي داخلها وبين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، وكذلك بين الشمال والجنوب.
    43. Si bien el Comité valora la existencia de una política de reducción de la pobreza y prestaciones sociales y subsidios, expresa su preocupación por la disparidad entre las zonas rurales y las urbanas por lo que se refiere a las prestaciones de este tipo que reciben las personas con discapacidad. UN 43- تعرب اللجنة عن تقديرها لوجود سياسة للحد من الفقر وتوفير مستحقات وإعانات الرعاية الاجتماعية، لكنها تشعر بالقلق إزاء الفجوة القائمة، فيما يتعلق بالحصول على هذه المستحقات والإعانات، بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في المناطق الريفية وأولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Sigue habiendo importantes diferencias según las zonas de residencia, entre las zonas rurales y las urbanas, y entre las diferentes regiones. UN ولا يزال هناك تفاوت كبير بين الريف والمدينة في مختلف المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد