ويكيبيديا

    "entre los consumidores de drogas inyectables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بين متعاطي المخدرات بالحقن
        
    • بين من يتعاطون المخدرات بالحقن
        
    • بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن
        
    • بين متعاطي المخدرات بالحقْن
        
    • بين متعاطي المخدرات بالحَقن
        
    • بين مستخدمي المخدرات بالحقن
        
    • وسط متعاطي المخدرات بالحقن
        
    • في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن
        
    Compartir jeringas es una práctica común entre los consumidores de drogas inyectables en la región. UN والتشارك في استخدام المحاقن من الممارسات الشائعة بين متعاطي المخدرات بالحقن في المنطقة.
    Asimismo, en Myanmar se informó sobre una tendencia decreciente de la prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables. UN كما ورد ما يفيد بتراجع الاتجاه في انتشار عدوى فيروس الأيدز في ميانمار بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Reducción de las tasas de contagio con el VIH entre los consumidores de drogas inyectables UN :: انخفاض معدلات عدوى الهيف بين متعاطي المخدرات بالحقن
    La tasa de infección por el VIH entre los consumidores de drogas inyectables se estimó en un 40%. UN وقدر معدل الإصابة بعدوى فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن ب 40 في المائة.
    En los estudios realizados se ha demostrado que es posible prevenir la transmisión del VIH entre los consumidores de drogas inyectables y que la tendencia ascendente de la epidemia ya ha disminuido e incluso, en algunos casos, se ha invertido. UN وقد أظهرت الدراسات أن بالامكان منع انتقال العدوى بهذا الفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن وأن الوباء قد أخذ بالفعل بالانحسار وحتى بالتراجع في بعض الحالات.
    La prevalencia del VIH es 22 veces superior entre los consumidores de drogas inyectables que en la población en general y 19 veces superior en cuanto a los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres que en los hombres en general. UN ويزيد تفشي الإصابة بالفيروس بمقدار 22 مرة بين متعاطي المخدرات بالحقْن عن عموم السكان، وبمقدار 19 مرة بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال آخرين عن الرجال عموما.
    Se informó además sobre una disminución del uso indebido de metanfetamina entre los consumidores de drogas inyectables en el mismo período. UN وأبلغ أيضا عن انخفاض في تعاطي الأمفيتامين بين متعاطي المخدرات بالحقن خلال الفترة ذاتها.
    La prevalencia y frecuencia del uso indebido de heroína entre los consumidores de drogas inyectables ha disminuido al nivel de 2001. UN وتراجع معدّل انتشار وتواتر تعاطي الهيروين بين متعاطي المخدرات بالحقن إلى المعدّل الذي شوهد في عام 2001.
    Los resultados de las investigaciones indican que está aumentando la transmisión del VIH por vía sexual entre los consumidores de drogas inyectables o de crack. UN وتشير نتائج البحوث إلى ازدياد أهمية انتقال الفيروس عن طريق الممارسة الجنسية فيما بين متعاطي المخدرات بالحقن وكذلك فيما بين متعاطي كوكايين الكراك.
    Esa tendencia parece relacionarse con las iniciativas para prevenir la propagación del VIH y otras infecciones entre los consumidores de drogas inyectables. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه يترافق مع الجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    Esa tendencia parece relacionarse con las iniciativas para prevenir la propagación del VIH y otras infecciones entre los consumidores de drogas inyectables. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه مقترن بالجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    En 2007, en seis ciudades de Ucrania, la prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables oscilaba entre el 10% y el 89%. UN وتراوح معدّل انتشار الإصابة بفيروس الأيدز في أوكرانيا بين متعاطي المخدرات بالحقن في ست مدن بين 10 و89 في المائة في عام 2007.
    Se necesita un enfoque equilibrado y humano, sobre todo en el marco de la prevención del VIH, y la Unión se ha comprometido a conseguir que la transmisión entre los consumidores de drogas inyectables se reduzca a la mitad para 2015. UN ويلزم نهج متوازن وإنساني، خاصة في سياق الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والاتحاد ملتزم بتقليل انتقال العدوى بين متعاطي المخدرات بالحقن إلى النصف بحلول عام 2015.
    Según algunas evaluaciones recientes, la prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables era notablemente alta. UN وأظهرت بعض التقييمات الحديثة العهد معدلا عاليا بقدر ملحوظ لانتشار فيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن.
    La prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables era de un 4,7%, aproximadamente, según se informó. UN وأفيد بأن معدل انتشار الإصابة بفيروس الإيدز بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان نحو 4.7 في المائة.
    Se notificó también un aumento del empleo compartido de agujas y jeringas entre los consumidores de drogas inyectables. UN وأفيد بأن التشارك في إبر الحقن والمحاقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن كان أيضا في ازدياد.
    Los programas de intercambio de agujas han contribuido a reducir a la mitad los casos de VIH/SIDA entre los consumidores de drogas inyectables. UN وقد ساعدت برامج تبادل الحقن على خفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    Ha comenzado un proyecto preparatorio para la diversificación de los servicios destinados a los drogadictos de Belarús, la Federación de Rusia, la República de Moldova y Ucrania, así como un proyecto de reducción de la demanda y prevención del VIH entre los consumidores de drogas inyectables de la región de Moscú. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع تمهيدي بشأن تنويع الخدمات المقدمة إلى متعاطي المخدرات في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، كما بدأ تنفيذ مشروع بشأن خفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس القصور المناعي البشري بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن في منطقة موسكو.
    Sabemos que una mayor participación de los grupos más afectados, como las personas que viven con el VIH, los migrantes y los prisioneros, así como una mayor inversión en ellos, son cruciales para una respuesta eficaz, y sabemos que los programas generales de reducción de daños son eficaces para prevenir la transmisión del VIH entre los consumidores de drogas inyectables. UN ونعلم أن زيادة إشراك أكثر الفئات تأثرا والاستثمار فيها، مثل الأشخاص المصابين بالإيدز، والمهاجرين والسجناء، ضرورية للاستجابة الفعالة، ونعلم أن البرامج الشاملة للحد من الأضرار فعالة في منع انتقال فيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    B. Reducir un 50% la transmisión del VIH entre los consumidores de drogas inyectables UN بـاء - الحد من انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقْن بنسبة 50 في المائة
    Según esa información, el VIH no se había detectado entre esos consumidores, o su prevalencia era inferior a 0,01%, en sólo ocho países; en 20 países, donde se sabía que se consumían drogas inyectables, no se disponía de información sobre la infección por el VIH entre esos drogodependientes. La prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas inyectables variaba extraordinariamente de unos países a otros y también dentro de ellos. UN ووفقا لتلك المعلومات فإنه في 8 بلدان فقط لم يُكشف عن الفيروس المذكور بين متعاطي المخدرات بالحَقن، أو كانت نسبة الانتشار أقل من 0.01 في المائة؛ وفي 20 بلدا من البلدان التي يُعرف أنه يتم فيها تعاطي المخدرات بالحَقن، لم تتوفر تقارير عن مدى انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن.() وكانت نسبة انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن متباينة تباينا هائلا بين البلدان وأيضا داخلها.
    Esta medida ha redundado en una disminución de la tasa de transmisión entre los consumidores de drogas inyectables del 93% en 2005 al 74% en 2010. UN وقد أدى هذا الإجراء إلى انخفاض في معدل انتقال العدوى بين مستخدمي المخدرات بالحقن من 93 في المائة في عام 2005 إلى 74 في المائة في عام 2010.
    Hasta hace poco el Pakistán era un país con baja prevalencia y un riesgo elevado, pero ahora se encuentra en una fase concentrada de la epidemia, con una prevalencia del VIH de más del 5% entre los consumidores de drogas inyectables. UN وبالرغم من أن باكستان ظلت إلى وقت قريب بلدا ذا انتشار ضعيف ومخاطر عالية، فإنها قد وصلت الآن إلى مرحلة تركيز الوباء، إذ تبلغ نسبة الإصابة 5 في المائة وسط متعاطي المخدرات بالحقن.
    B. Reducir en un 50% la transmisión del VIH entre los consumidores de drogas inyectables UN باء - الحد من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن بنسبة 50 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد